Ícaro e Gilmar - Dez Anos / É Com Ela Que Eu Estou (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ícaro e Gilmar - Dez Anos / É Com Ela Que Eu Estou (Ao Vivo)




Dez Anos / É Com Ela Que Eu Estou (Ao Vivo)
Десять лет / Это с ней я сейчас (Концертная запись)
Fala
Говори
Seria covardia ir embora sem dizer por quê
Было бы трусостью уйти, не объяснив почему.
Existem tantas páginas dessa história pra escrever
В этой истории ещё столько нерассказанного.
Não venha inventar um fim
Не пытайся выдумать конец.
Fala
Говори.
Depois de tanto tempo juntos, você vai deixar no ar?
После стольких лет вместе ты просто исчезнешь?
Será que pensa que agindo assim o amor irá mudar?
Неужели ты думаешь, что так можно изменить любовь?
tanto ainda pra viver, tudo é nada sem você
Нам ещё так много предстоит пережить, всё бессмысленно без тебя.
Nosso amor não acabou, e ainda digo mais
Наша любовь не закончилась, и я скажу больше.
Vou te fazer lembrar de tudo que me prometeu 10 anos atrás
Я заставлю тебя вспомнить всё, что ты обещала мне 10 лет назад.
Amor e muito mais
Любовь и многое другое.
pagando pra ver se você é capaz de me esquecer
Держу пари, что ты не сможешь меня забыть.
Nosso amor não acabou, e ainda digo mais
Наша любовь не закончилась, и я скажу больше.
Vou te fazer lembrar de tudo que me prometeu 10 anos atrás
Я заставлю тебя вспомнить всё, что ты обещала мне 10 лет назад.
Amor e muito mais
Любовь и многое другое.
pagando pra ver se você é capaz de me esquecer
Держу пари, что ты не сможешь меня забыть.
O que veio fazer aqui?
Зачем ты пришла сюда?
Se quer me ouvir, vou te dizer
Если хочешь услышать меня, я скажу тебе
A verdade de tudo que você queria saber
Правду обо всём, что ты хотела знать.
Não sou culpado pelos seus erros
Я не виноват в твоих ошибках.
Quem diria que um dia os papéis iam se inverter
Кто бы мог подумать, что однажды наши роли поменяются.
E não toque mais no nome dela, não tem nada a ver
И не смей больше упоминать её имя, это не имеет никакого отношения к делу.
Suas coisas deixei fora, pode ir embora
Твои вещи я уже выставил за дверь, можешь уходить.
Vou dizer o que é que ela tem que não tem em você
Я скажу тебе, что есть в ней такого, чего нет в тебе.
Então senta e escuta calada e se não chora
Так что сядь и слушай молча, и постарайся не плакать.
Ela quis o amor que um dia você jogou fora
Она захотела ту любовь, которую ты когда-то выбросила.
Foi ela quem pegou na minha mão quando você soltou
Это она взяла меня за руку, когда ты отпустила.
Foi ela quem me aceitou do jeito que eu sou
Это она приняла меня таким, какой я есть.
Do jeito que você deixou
Таким, каким ты меня бросила.
Foi ela quem me ajudou a levantar quando eu caí
Это она помогла мне подняться, когда я упал.
Foi ela quem enxugou as minhas lágrimas, me fez sorrir
Это она вытерла мои слёзы, заставила меня улыбнуться.
Ela me aceitou do jeito que eu sou
Она приняла меня таким, какой я есть.
E é com ela que eu estou
И это с ней я сейчас.





Авторы: Del Vecchio, Diego Ferreira, Everton Matos, Frederico Nunes, Juliano Tchula, Marília Mendonça, Samuel Deoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.