Ítalo Ribeiro - Francisco - перевод текста песни на немецкий

Francisco - Ítalo Ribeiroперевод на немецкий




Francisco
Francisco
Eu quero respeito e não seu carinho
Ich will Respekt und nicht deine Zärtlichkeit
Se não for ajudar, eu faço sozinho
Wenn du nicht hilfst, mache ich es allein
Pau que bate em Francisco também bate em Chico
Der Stock, der Francisco schlägt, schlägt auch Chico
Aprendi do pior jeito que era possível
Ich habe auf die härteste Weise gelernt, dass es möglich war
Sei bem, sou um homem, vim de terra quente
Ich weiß genau, ich bin ein Mann, ich komme aus heißem Land
Onde a vida se seca ao tom do repente
Wo das Leben im Rhythmus des Repente verdorrt
De tanto apanhar, aprendeu a bater
Vom vielen Einstecken hat man gelernt auszuteilen
Eu de tanto apanhar, aprendi a correr
Ich, vom vielen Einstecken, habe gelernt zu rennen
Pode gritar
Du kannst schreien
Mas que grite bem longe de mim
Aber schrei weit weg von mir
E se lembre quem te trouxe até aqui
Und erinnere dich, wer dich hierhergebracht hat
Quem quer rir, tem que fazer rir
Wer lachen will, muss zum Lachen bringen
Pode insultar
Du kannst beleidigen
Mas mantenha-se longe de mim
Aber halte dich fern von mir
E se lembre de tudo o que eu fiz
Und erinnere dich an alles, was ich getan habe
Quem quer rir, tem que fazer rir
Wer lachen will, muss zum Lachen bringen
Eu sou um individuo, vivo bem sozinho
Ich bin ein Individuum, ich lebe gut allein
Se tenho a ti comigo não é porque preciso
Wenn ich dich bei mir habe, ist es nicht, weil ich dich brauche
Pau que bate em Francisco também bate em mim
Der Stock, der Francisco schlägt, schlägt auch mich
Não sou dos mais sofridos, mas eu sofri
Ich gehöre nicht zu denen, die am meisten gelitten haben, aber ich habe schon gelitten
Sei bem, sou um homem, vim do Maranhão
Ich weiß genau, ich bin ein Mann, ich komme aus Maranhão
Onde a mata verde casa com o cinza sertão
Wo der grüne Wald sich mit dem grauen Sertão vermählt
Tanto apanhou, aprendeu revidar
So viel man einsteckte, lernte man, sich zu wehren
Eu que tanto apanhei, aprendi a cantar
Ich, der so viel eingesteckt hat, habe gelernt zu singen
Pode gritar
Du kannst schreien
Mas que grite bem longe de mim
Aber schrei weit weg von mir
E se lembre quem te trouxe até aqui
Und erinnere dich, wer dich hierhergebracht hat
Quem quer rir, tem que fazer rir
Wer lachen will, muss zum Lachen bringen
Pode insultar
Du kannst beleidigen
Mas mantenha-se longe de mim
Aber halte dich fern von mir
E se lembre de tudo que eu fiz
Und erinnere dich an alles, was ich getan habe
Quem quer rir, tem que fazer rir
Wer lachen will, muss zum Lachen bringen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.