Текст и перевод песни Ñejo & Dalmata - Señal De Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señal De Vida
Sign of Life
Hace
mucho
que
de
ti
no
sé
na'
It's
been
a
long
time
since
I've
heard
from
you
De
vida
envía
alguna
señal
Send
some
sign
of
life
Y
no
te
he
podío
encontrar,
no
And
I
haven't
been
able
to
find
you,
no
Sigue
pasando
el
tiempo
Time
keeps
passing
by
Y
yo
queriendo,
queriendo
volverte
a
ver
And
I
keep
wanting,
wanting
to
see
you
again
Revolcándote
en
mi
almohada
You
rolling
around
in
my
pillow
Dejando
en
mi
alcoba
el
aroma
de
tu
piel
Leaving
the
scent
of
your
skin
in
my
bedroom
¿En
dónde
estarás
metía
que
llevas
tiempo
desaparecida?
Where
are
you
that
you've
been
missing
for
so
long?
Te
anduve
buscando
hasta
en
el
cuartel
de
la
policía
I
looked
for
you
even
at
the
police
station
Pero
no
tienen
huella,
rastro,
ninguna
pista
But
they
have
no
fingerprint,
trace,
no
clue
Y
si
esta
canción
es
desea,
parece
Nely
hizo
la
pista
And
if
this
song
is
desired,
it
seems
Nely
made
the
beat
La
voy
a
postar
en
radio,
le
voy
a
hacer
el
video
I'm
going
to
post
it
on
the
radio,
I'm
going
to
make
the
video
A
ver
si
te
apiadas
de
mí
que
la
'toy
pasando
feo
To
see
if
you
take
pity
on
me
because
I'm
having
a
hard
time
Depresivo
cojo
el
bus
y
mañana
doy
paseo
Depressed
I
take
the
bus
and
tomorrow
I
take
a
walk
Me
tienes
escuchando
bachata,
canciones
de
Romeo
You
have
me
listening
to
bachata,
Romeo's
songs
Pero
de
las
viejas
cuando
cantaba
con
Aventura
But
the
old
ones
when
he
sang
with
Aventura
Cortándome
las
venas
pensando
en
todas
las
aventuras
Cutting
my
veins
thinking
about
all
the
adventures
La
loquera
que
hacíamos,
más
todas
las
notas,
todos
los
cukis
The
crazy
things
we
did,
plus
all
the
notes,
all
the
cookies
Pa
olvidarme,
pa
acordarme
de
ti
prendí
otro
cripy
más
To
forget
you,
to
remember
you
I
lit
another
blunt
Dímelo
mami,
¿qué
ha
pasa'o?
Tell
me,
baby,
what
happened?
Ya
no
me
quieres,
que
ni
me
has
llama'o
You
don't
love
me
anymore,
you
haven't
even
called
me
Sabes
que
te
quiero,
que
nunca
te
olvido
You
know
I
love
you,
that
I
never
forget
you
Que
aquí
te
espero,
sabes
dónde
vivo
I'm
waiting
for
you
here,
you
know
where
I
live
Dímelo
mami,
¿qué
ha
pasa'o?
Tell
me,
baby,
what
happened?
Ya
no
me
quieres,
que
ni
me
has
llama'o
You
don't
love
me
anymore,
you
haven't
even
called
me
Sabes
que
te
quiero,
que
nunca
te
olvido
You
know
I
love
you,
that
I
never
forget
you
Que
aquí
te
espero,
sabes
dónde
vivo
I'm
waiting
for
you
here,
you
know
where
I
live
Hace
mucho
que
de
ti
no
sé
na'
It's
been
a
long
time
since
I've
heard
from
you
De
vida
envía
alguna
señal
Send
some
sign
of
life
Que
te
he
busca'o
en
Facebook,
Instagram,
Twitter
I've
looked
for
you
on
Facebook,
Instagram,
Twitter
Y
no
te
he
podío
encontrar,
no
And
I
haven't
been
able
to
find
you,
no
Sigue
pasando
el
tiempo
Time
keeps
passing
by
Y
yo
queriendo,
queriendo
volverte
a
ver
And
I
keep
wanting,
wanting
to
see
you
again
Revolcándote
en
mi
almohada
You
rolling
around
in
my
pillow
Dejando
en
mi
alcoba
el
aroma
de
tu
piel
Leaving
the
scent
of
your
skin
in
my
bedroom
Mi
cama
está
fría
desde
que
te
fuiste,
yo
en
la
mía
My
bed
has
been
cold
since
you
left,
me
in
mine
Ya
no
duermo
ni
de
noche
ni
de
día
I
don't
sleep
anymore,
neither
night
nor
day
Recordando
todavía
cuando
tú
al
oído
me
decías
Still
remembering
when
you
whispered
in
my
ear
"Avanza
y
cómeme
antes
que
se
te
enfría
la
comida",
¡oh!
"Come
on
and
eat
me
before
your
food
gets
cold",
oh!
Y
eso
me
tiene
mal,
mal
And
that's
got
me
bad,
bad
No
puedo
aguantar,
no
logro
olvidar
I
can't
stand
it,
I
can't
forget
Te
quisiera
llamar,
pero
no
sé
tu
celular
I'd
like
to
call
you,
but
I
don't
know
your
cell
phone
number
Tampoco
tu
dirección,
para
salirte
a
buscar
Nor
your
address,
to
go
look
for
you
Dímelo
mami,
¿qué
ha
pasa'o?
Tell
me,
baby,
what
happened?
Ya
no
me
quieres,
que
ni
me
has
llama'o
You
don't
love
me
anymore,
you
haven't
even
called
me
Sabes
que
te
quiero,
que
nunca
te
olvido
You
know
I
love
you,
that
I
never
forget
you
Que
aquí
te
espero,
sabes
dónde
vivo
I'm
waiting
for
you
here,
you
know
where
I
live
Dímelo
mami,
¿qué
ha
pasa'o?
Tell
me,
baby,
what
happened?
Ya
no
me
quieres,
que
ni
me
has
llama'o
You
don't
love
me
anymore,
you
haven't
even
called
me
Sabes
que
te
quiero,
que
nunca
te
olvido
You
know
I
love
you,
that
I
never
forget
you
Que
aquí
te
espero,
sabes
dónde
vivo
I'm
waiting
for
you
here,
you
know
where
I
live
Hace
mucho
que
de
ti
no
sé
na'
It's
been
a
long
time
since
I've
heard
from
you
De
vida
envía
alguna
señal
Send
some
sign
of
life
Que
te
he
busca'o
en
Facebook,
Instagram,
Twitter
I've
looked
for
you
on
Facebook,
Instagram,
Twitter
Y
no
te
he
podío
encontrar,
no
And
I
haven't
been
able
to
find
you,
no
Sigue
pasando
el
tiempo
Time
keeps
passing
by
Y
yo
queriendo,
queriendo
volverte
a
ver
And
I
keep
wanting,
wanting
to
see
you
again
Revolcándote
en
mi
almohada
You
rolling
around
in
my
pillow
Dejando
en
mi
alcoba
el
aroma
de
tu
piel
Leaving
the
scent
of
your
skin
in
my
bedroom
Dálmata
con
el
Ñejo
Dalmata
with
Ñejo
Nely
el
Arma
Secreta
Nely
The
Secret
Weapon
Artillery
Music
Artillery
Music
¿Por
qué
tan
lejos
pudiendo
estar
tan
cerca
aquí
conmigo
haciendo
el
amor?
Why
so
far
away
when
you
could
be
so
close
here
with
me
making
love?
Cuando
decidas
volver,
te
estaré
esperando
When
you
decide
to
come
back,
I'll
be
waiting
for
you
¿Por
qué
tan
lejos
pudiendo
estar
tan
cerca
aquí
conmigo
haciendo
el
amor?
Why
so
far
away
when
you
could
be
so
close
here
with
me
making
love?
Cuando
decidas
volver,
te
estaré
esperando
When
you
decide
to
come
back,
I'll
be
waiting
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josias De La Cruz, Carlos Crespo, Fernando Mangual-vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.