Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ñejo
& Dálmata
Ñejo
& Dálmata
Una
fórmula
rara,
no
me
dice
nada
Eine
seltsame
Formel,
sie
sagt
mir
nichts
Mientras
que
su
cara
va
cambiando
Während
sich
ihr
Gesicht
verändert
Ya
no
es
con
la
mirada,
ahora
le
dio
la
gana
(Tony
Dize)
Es
ist
nicht
mehr
mit
dem
Blick,
jetzt
hat
sie
Lust
bekommen
(Tony
Dize)
De
atraparme
en
sus
brazos
Mich
in
ihren
Armen
zu
fangen
Cansá
de
estar
maquinando
Müde
vom
Intrigieren
Loca
por
creer
Verrückt
danach
zu
glauben
En
su
viaje
de
humo
y
alcohol
In
ihrem
Rausch
aus
Rauch
und
Alkohol
Más
se
pierde
Verliert
sie
sich
mehr
Eso
e'
cuando
ella
es
una
senda
maniática
(crazy)
Das
ist,
wenn
sie
eine
echte
Maniatikerin
ist
(crazy)
Solita
te
engaña
y
se
hace
la
que
no
sabe
na'
Ganz
allein
betrügt
sie
dich
und
tut
so,
als
wüsste
sie
nichts
Debe
ser
cuando
ella
es
una
senda
maniática
Es
muss
sein,
wenn
sie
eine
echte
Maniatikerin
ist
Solita
te
engaña
y
se
hace
la
que
no
sabe
na'
Ganz
allein
betrügt
sie
dich
und
tut
so,
als
wüsste
sie
nichts
Y
mira
cómo
te
hace
Und
schau,
wie
sie
es
mit
dir
macht
Se
hace
maña
y
se
pone
dramática
Sie
wird
listig
und
wird
dramatisch
Bien
romántica,
la
maniática
Sehr
romantisch,
die
Maniatikerin
Sabe
bien
cómo
envolver
a
un
hombre
Sie
weiß
gut,
wie
man
einen
Mann
einwickelt
Esa
chica
tiene
la
táctica
Dieses
Mädchen
hat
die
Taktik
Pero
yo
aunque
no
me
sé
ni
su
nombre
Aber
ich,
obwohl
ich
nicht
mal
ihren
Namen
kenne
Conozco
bien
lo
que
en
su
mente
esconde
Kenne
gut,
was
sie
in
ihrem
Kopf
verbirgt
Ella
no
mata
ni
una
mosca,
pensará
to'
el
que
no
la
conozca
Sie
tut
keiner
Fliege
was
zuleide,
wird
jeder
denken,
der
sie
nicht
kennt
Pero
se
acaba
el
blunt
y
le
mete
a
la
vodka
(yeh)
Aber
der
Blunt
ist
zu
Ende
und
sie
greift
zur
Wodka
(yeh)
Y
e'
que
se
pone
brusca,
me
encanta
que
se
luzca
Und
sie
wird
ruppig,
ich
liebe
es,
wenn
sie
sich
zeigt
Le
da
con
ser
cantante
y
quiere
que
la
produzca
Sie
bekommt
Lust,
Sängerin
zu
sein
und
will,
dass
ich
sie
produziere
Si
tú
fuera'
música,
te
metería
la
lírica
Wenn
du
Musik
wärst,
würde
ich
dir
die
Lyrik
geben
Si
te
hablo
mal,
es
sólo
una
expresión
artística
Wenn
ich
schlecht
zu
dir
spreche,
ist
das
nur
ein
künstlerischer
Ausdruck
V.I.P.
detrá'
del
sitio,
fino
o
barato
V.I.P.
hinter
dem
Laden,
edel
oder
billig
Y
le
gusta
toa'
la'
pose'
pero
que
le
encanta
en
cuatro
Und
sie
mag
alle
Posen,
aber
am
liebsten
mag
sie
es
auf
allen
Vieren
Trabajó
to'a
la
semana
pa'
vacilar
el
weekend
Sie
hat
die
ganze
Woche
gearbeitet,
um
am
Wochenende
zu
feiern
A
ella
le
gusta
que
le
den
y
despué'
prende
un
diez
por
cien
Sie
mag
es,
wenn
man
es
ihr
gibt,
und
danach
zündet
sie
sich
einen
an
Yo
te
llevo
donde
quiera',
cuando
quieras,
sólo
grita
Ich
bringe
dich
wohin
du
willst,
wann
du
willst,
schrei
einfach
Vacila
la
vida
que
e'
bonita,
mamita
Genieß
das
Leben,
denn
es
ist
schön,
Mamita
Se
hace
maña
y
se
pone
dramática
Sie
wird
listig
und
wird
dramatisch
Bien
romántica,
la
maniática
Sehr
romantisch,
die
Maniatikerin
Sabe
bien
cómo
envolver
a
un
hombre
Sie
weiß
gut,
wie
man
einen
Mann
einwickelt
Esa
chica
tiene
la
táctica
Dieses
Mädchen
hat
die
Taktik
Pero
yo
aunque
no
me
sé
ni
su
nombre
Aber
ich,
obwohl
ich
nicht
mal
ihren
Namen
kenne
Conozco
bien
lo
que
en
su
mente
esconde
Kenne
gut,
was
sie
in
ihrem
Kopf
verbirgt
Ella
me
lleva
en
un
viaje,
no
se
ve
ni
la
pista
'e
aterrizaje
Sie
nimmt
mich
mit
auf
eine
Reise,
man
sieht
nicht
mal
die
Landebahn
Pero
en
verdad,
en
verdad
yo
no
quiero
ni
que
baje
Aber
ehrlich,
ehrlich
gesagt,
will
ich
gar
nicht,
dass
sie
runterkommt
Cuando
se
le
sube
el
traje,
tiene
to'a
la
nota
y
quiere
un
masaje
Wenn
ihr
Kleid
hochrutscht,
ist
sie
voll
drauf
und
will
eine
Massage
Qué
bonito
se
ve
tu
paisaje
Wie
schön
deine
Landschaft
aussieht
Ella
me
lleva
en
un
viaje,
no
se
ve
ni
la
pista
'e
aterrizaje
Sie
nimmt
mich
mit
auf
eine
Reise,
man
sieht
nicht
mal
die
Landebahn
Pero
en
verdad,
en
verdad
yo
no
quiero
ni
que
baje
Aber
ehrlich,
ehrlich
gesagt,
will
ich
gar
nicht,
dass
sie
runterkommt
Cuando
se
le
sube
el
traje,
tiene
to'a
la
nota
y
quiere
un
masaje
Wenn
ihr
Kleid
hochrutscht,
ist
sie
voll
drauf
und
will
eine
Massage
Qué
bonito
se
ve
tu
paisaje
Wie
schön
deine
Landschaft
aussieht
Si
la
ve',
dile
que
se
tire
pa'
la
disco
Wenn
du
sie
siehst,
sag
ihr,
sie
soll
in
die
Disco
kommen
Pero
con
par
de
amigas
que
ando
con
corillo
Aber
mit
ein
paar
Freundinnen,
denn
ich
bin
mit
meiner
Crew
unterwegs
Bien
a
lo
loco
y
¿qué
pasó?,
a
fuego
a
fueguillo
Ganz
verrückt
und
was
ist
passiert?
Volle
Pulle
Dile
que
yo,
si
ella
se
guilla,
también
me
guillo
Sag
ihr,
dass
ich,
wenn
sie
zickt,
auch
zicke
La
noche
no
'tá
ni
pa'
amor
ni
romance
Die
Nacht
ist
weder
für
Liebe
noch
für
Romantik
No,
te
traje
un
vacilón
pa'
que
goce'
Nein,
ich
habe
dir
Spaß
mitgebracht,
damit
du
genießt
Que
no
se
haga
la
que,
aquí
nadie
la
conoce
Dass
sie
nicht
so
tut,
als
ob
sie
hier
niemand
kennt
Que
ya
yo
sé
que
ella
ha
corrío'
desde
los
catorce
Denn
ich
weiß
schon,
dass
sie
seit
vierzehn
dabei
ist
Se
hace
maña
y
se
pone
dramática
Sie
wird
listig
und
wird
dramatisch
Bien
romántica,
la
maniática
Sehr
romantisch,
die
Maniatikerin
Sabe
bien
cómo
envolver
a
un
hombre
Sie
weiß
gut,
wie
man
einen
Mann
einwickelt
Esa
chica
tiene
la
táctica
Dieses
Mädchen
hat
die
Taktik
Pero
yo
aunque
no
me
sé
ni
su
nombre
Aber
ich,
obwohl
ich
nicht
mal
ihren
Namen
kenne
Conozco
bien
lo
que
en
su
mente
esconde
Kenne
gut,
was
sie
in
ihrem
Kopf
verbirgt
Una
fórmula
rara,
no
me
dice
nada
Eine
seltsame
Formel,
sie
sagt
mir
nichts
Mientras
que
su
cara
va
cambiando
Während
sich
ihr
Gesicht
verändert
Ya
no
es
con
la
mirada,
ahora
le
dio
la
gana
Es
ist
nicht
mehr
mit
dem
Blick,
jetzt
hat
sie
Lust
bekommen
De
atraparme
en
sus
brazos
Mich
in
ihren
Armen
zu
fangen
Cansá
de
estar
maquinando
Müde
vom
Intrigieren
Loca
por
creer
Verrückt
danach
zu
glauben
En
su
viaje
de
humo
y
alcohol
In
ihrem
Rausch
aus
Rauch
und
Alkohol
Más
se
pierde
Verliert
sie
sich
mehr
Eso
e'
cuando
ella
es
una
senda
maniática
(yo
yo,
esto
es
el
Ñejo
con
Tony
Dize)
Das
ist,
wenn
sie
eine
echte
Maniatikerin
ist
(yo
yo,
das
ist
Ñejo
mit
Tony
Dize)
Solita
te
engaña
y
se
hace
la
que
no
sabe
na'
(El
Dálmata,
Montana
y
no
es
Tony)
Ganz
allein
betrügt
sie
dich
und
tut
so,
als
wüsste
sie
nichts
(El
Dálmata,
Montana
und
nicht
Tony)
Debe
ser
cuando
ella
es
una
senda
maniática
(Pina
Records,
Flow
Music)
Es
muss
sein,
wenn
sie
eine
echte
Maniatikerin
ist
(Pina
Records,
Flow
Music)
Pa'
darle
(The
flow
is
back)
Auf
sie
(Der
Flow
ist
zurück)
Solita
te
engaña
y
se
hace
la
que
no
sabe
na'
(¿Qué
más?
Still
Broke,
Broke
To
Riches)
Ganz
allein
betrügt
sie
dich
und
tut
so,
als
wüsste
sie
nichts
(Was
noch?
Still
Broke,
Broke
To
Riches)
Y
mira
cómo
te
hace
(la
melodía
de
la
calle)
Und
schau,
wie
sie
es
mit
dir
macht
(die
Melodie
der
Straße)
Lo
que
nadie
esperaba
Was
niemand
erwartet
hat
Ñejo
& Dálmata
Ñejo
& Dálmata
Poniendo
disciplina
en
esto
Disziplin
hier
reinbringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Crespo, Dj Nelson, Fernando Vasquez, Alberto Algarin, Tony Dize
Альбом
Exitos
дата релиза
30-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.