Текст и перевод песни Ñejo Y Dalmata - Mienteme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo,
es
mentira...
Все
это
ложь...
Una
película...
Словно
фильм...
Dale
mienteme,
Давай,
солги
мне,
Dime
que
eres
solo
mia,
Скажи,
что
ты
только
моя,
Que
hasta
conmigo
te
casarias...
Что
даже
вышла
бы
за
меня
замуж...
Papi
mienteme...
Детка,
солги
мне...
Dime
que
jamas
en
la
vida
de
mi
nombre
te
olvidarias...
Скажи,
что
никогда
в
жизни
не
забудешь
мое
имя...
Dale
mienteme,
Давай,
солги
мне,
Aunque
tu
seas
de
las
que
salen
de
noche,
Даже
если
ты
из
тех,
кто
гуляет
по
ночам,
Y
duermen
de
dia...
И
спит
днем...
Papi
mienteme...
Детка,
солги
мне...
Dime
que
me
quieres,
Скажи,
что
любишь
меня,
Que
me
amas,
Что
обожаешь,
Que
soy
tuya,
Что
я
твой,
Pero
mienteme...
Но
солги
мне...
Que
la
noche
es
corta,
Ночь
коротка,
Y
uno
se
acalora...
И
мы
разгорячены...
Entre
par
de
copas
uno
dice
que
se
joda,
Между
парой
бокалов
можно
сказать
"к
черту
все",
Brincarme
una
jeva
y
comermela
toda,
Подцепить
девчонку
и
съесть
ее
целиком,
Es
lo
que
quiero...
Вот
чего
я
хочу...
Medio
feka
o
medio
sincero,
Наполовину
фальшивый,
наполовину
искренний,
Voy
suave
y
sin
desespero...
Я
действую
мягко
и
без
отчаяния...
Con
una
mano
en
el
bolsillo
y
con
la
otra,
Одной
рукой
в
кармане,
а
другой,
Ready
pa
soltarte
el
pelo...
Готов
распустить
твои
волосы...
Sabes
que
yo
soy
un
perro,
eoo,
Ты
знаешь,
что
я
пес,
эй,
Pero
yo
se
que
eso
a
ti
nada
te
importa...
Но
я
знаю,
что
тебя
это
не
волнует...
Yo
se
que
a
ti
te
gusta
el
perreo,
Я
знаю,
что
тебе
нравится
тверк,
Guaya
el
mahon
con
tu
falda
corta...
Тряси
бедрами
в
своей
короткой
юбке...
Sabes
que
yo
soy
un
perro,
eoo,
Ты
знаешь,
что
я
пес,
эй,
Pero
yo
se
que
eso
a
ti
nada
te
importa...
Но
я
знаю,
что
тебя
это
не
волнует...
Yo
se
que
a
ti
te
gusta
el
perreo,
Я
знаю,
что
тебе
нравится
тверк,
Guaya
el
mahon
con
tu
falda
corta...
Тряси
бедрами
в
своей
короткой
юбке...
Dale
mienteme,
Давай,
солги
мне,
Dime
que
eres
solo
mia,
Скажи,
что
ты
только
моя,
Que
hasta
conmigo
te
casarias...
Что
даже
вышла
бы
за
меня
замуж...
Papi
mienteme...
Детка,
солги
мне...
Dime
que
jamas
en
la
vida
de
mi
nombre
te
olvidarias...
Скажи,
что
никогда
в
жизни
не
забудешь
мое
имя...
Dale
mienteme,
Давай,
солги
мне,
Aunque
tu
seas
de
las
que
salen
de
noche,
Даже
если
ты
из
тех,
кто
гуляет
по
ночам,
Y
duermen
de
dia...
И
спит
днем...
Papi
mienteme...
Детка,
солги
мне...
Dime
que
me
quieres,
Скажи,
что
любишь
меня,
Que
me
amas,
Что
обожаешь,
Que
soy
tuya,
Что
я
твой,
Pero
mienteme...
Но
солги
мне...
Mai
tu
decidelo...
Детка,
решай
сама...
Te
hablo
bonito,
Я
говорю
тебе
красиво,
Te
hablo
claro...
Я
говорю
тебе
ясно...
Papi
mienteme,
Детка,
солги
мне,
Mai
tu
decidelo...
Детка,
решай
сама...
Te
hablo
bonito,
Я
говорю
тебе
красиво,
Te
hablo
claro...
Я
говорю
тебе
ясно...
Papi
mienteme,
Детка,
солги
мне,
Ok,
ok,
señorita,
Хорошо,
хорошо,
сеньорита,
En
mi
vida
habia
visto
una
mujer
tan
bonita...
В
своей
жизни
я
не
видел
такой
красивой
женщины...
Yo
soy
el
hombre
que
usted
necesita,
Я
- тот
мужчина,
который
тебе
нужен,
Si
me
lo
pides,
Если
ты
попросишь,
Debajo
de
la
luna
y
hasta
un
par
de
estrellitas...
Под
луной
и
даже
парой
звезд...
Tu
eres
la
mas
linda
de
toda
las
nenas...
Ты
самая
красивая
из
всех
девушек...
La
mas
sedosa
y
radiante
melena...
Самые
шелковистые
и
сияющие
волосы...
El
cuerpo
mas
poderoso,
de
veras...
Самое
мощное
тело,
правда...
Tu
eres
grande,
Ты
великолепна,
De
pechuga,
de
muslos
y
de
caderas...
Грудью,
бедрами
и
ягодицами...
Sabes
que
yo
soy
un
perro,
eoo,
Ты
знаешь,
что
я
пес,
эй,
Pero
yo
se
que
eso
a
ti
nada
te
importa...
Но
я
знаю,
что
тебя
это
не
волнует...
Yo
se
que
a
ti
te
gusta
el
perreo,
Я
знаю,
что
тебе
нравится
тверк,
Guaya
el
mahon
con
tu
falda
corta...
Тряси
бедрами
в
своей
короткой
юбке...
Sabes
que
yo
soy
un
perro,
eoo,
Ты
знаешь,
что
я
пес,
эй,
Pero
yo
se
que
eso
a
ti
nada
te
importa...
Но
я
знаю,
что
тебя
это
не
волнует...
Yo
se
que
a
ti
te
gusta
el
perreo,
Я
знаю,
что
тебе
нравится
тверк,
Guaya
el
mahon
con
tu
falda
corta...
Тряси
бедрами
в
своей
короткой
юбке...
Dale
mienteme,
Давай,
солги
мне,
Dime
que
eres
solo
mia,
Скажи,
что
ты
только
моя,
Que
hasta
conmigo
te
casarias...
Что
даже
вышла
бы
за
меня
замуж...
Papi
mienteme...
Детка,
солги
мне...
Dime
que
jamas
en
la
vida
de
mi
nombre
te
olvidarias...
Скажи,
что
никогда
в
жизни
не
забудешь
мое
имя...
Dale
mienteme,
Давай,
солги
мне,
Aunque
tu
seas
de
las
que
salen
de
noche,
Даже
если
ты
из
тех,
кто
гуляет
по
ночам,
Y
duermen
de
dia...
И
спит
днем...
Papi
mienteme...
Детка,
солги
мне...
Dime
que
me
quieres,
Скажи,
что
любишь
меня,
Que
me
amas,
Что
обожаешь,
Que
soy
tuya,
Что
я
твой,
Pero
mienteme...
Но
солги
мне...
Este
es
Dalmata,
el
Dalmeishon...
Это
Dalmata,
Dalmeishon...
Con
Eliot,
el
mago
de
Oz...
С
Eliot,
волшебником
страны
Оз...
The
wizard
of
Oz...
The
wizard
of
Oz...
Broke
and
Famous...
Broke
and
Famous...
Broke
and
Famous...
Broke
and
Famous...
Todo,
es
mentira...
Все
это
ложь...
Una
película...
Словно
фильм...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diaz Martinez Nelson, Mangual-vazquez Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.