Текст и перевод песни Ñejo Y Dálmata feat. Tony Dize - Maniatica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ñejo
y
Dalmata
Ñejo
y
Dalmata
Una
formula
rara
no
me
dice
nada
A
strange
formula
doesn't
tell
me
anything
Mientras
que
su
cara
va
cambiando
While
your
face
is
changing
Ya
no
es
con
la
mirada
ahora
me
dio
It's
not
with
the
look
anymore,
now
you
gave
me
La
gana
de
atraparme
en
sus
brazos
The
urge
to
catch
you
in
my
arms
Cansada
de
estar
maquinando
loca
por
creer
Tired
of
plotting,
crazy
for
believing
En
su
viaje
de
humo
y
alcohol
mas
se
pierde
In
your
journey
of
smoke
and
alcohol,
you
lose
yourself
more
Crazy
cuando
ella
es
una
senda
maniatica
Crazy
when
you're
a
maniac
path
Solida
de
calle
y
se
hace
la
que
no
sabe
na
Solid
on
the
street
and
you
pretend
you
don't
know
anything
Debe
ser
cuando
ella
es
una
senda
maniatica
It
must
be
when
you're
a
maniac
path
Para
darle
solida
de
calle
y
se
hace
To
give
it
to
you
solid
on
the
street
and
you
pretend
La
que
no
sabe
na
y
mira
como
te
hace
That
you
don't
know
anything
and
look
how
you
do
me
Ella
uuu
uuu
uuuuu
You
uuu
uuu
uuuuu
Se
hace
maña
y
se
pone
dramatica
You
get
fussy
and
dramatic
Ella
uuu
uuu
uuuuu
You
uuu
uuu
uuuuu
Muy
diplomatica
la
maniatica
Very
diplomatic,
the
maniac
Sabe
bien
como
envolver
a
un
hombre
You
know
how
to
wrap
a
man
around
your
finger
Esa
chica
tiene
la
tactica
That
girl
has
the
tactics
Pero
yo
aunque
no
me
se
ni
su
nombre
But
even
though
I
don't
even
know
your
name
Conozco
bien
lo
que
en
su
mente
esconde
I
know
what's
in
your
mind
Ella
no
mata
ni
a
una
mosca
You
wouldn't
hurt
a
fly
Pensara
todo
el
que
no
la
conozca
Everyone
who
doesn't
know
you
would
think
Pero
se
acaba
el
black
y
le
mete
a
la
vodka
But
the
black
runs
out
and
she
goes
for
the
vodka
Y
es
que
se
pone
bruta
me
encanta
que
se
luzca
And
she
gets
wild,
I
love
to
see
her
shine
Le
da
por
ser
cantante
quiere
que
la
produzca
She
wants
to
be
a
singer,
wants
me
to
produce
her
Si
tu
eres
musica
te
meteria
la
lirica
If
you
were
music,
I
would
put
the
lyrics
in
you
Si
te
hablo
mal
es
solo
una
expresion
artistica
If
I'm
talking
bad
about
you,
it's
just
an
artistic
expression
VIP
es
el
trato
en
sitio
fino
o
barato
VIP
is
the
treatment,
in
a
fancy
place
or
cheap
Que
le
gusta
todas
las
poses
pero
que
le
encanta
en
cuatro
You
like
all
the
poses
but
you
love
it
on
all
fours
Trabajo
por
la
semana
pa'
vacila
el
weekend
Work
during
the
week
to
chill
out
on
the
weekend
Y
a
ella
le
gusta
que
le
den
despues
prende
uno
por
cien
And
you
like
to
be
given
to,
then
light
one
up
for
a
hundred
Yo
te
llevo
donde
quieras
cuando
quieras
solo
grita
I'll
take
you
wherever
you
want,
whenever
you
want,
just
scream
Vacila
la
vida
que
es
bonita
mamita
Enjoy
life,
it's
beautiful,
baby
Ella
uuu
uuu
uuuuu
You
uuu
uuu
uuuuu
Se
hace
maña
y
se
pone
dramatica
You
get
fussy
and
dramatic
Ella
uuu
uuu
uuuuu
You
uuu
uuu
uuuuu
Muy
diplomatica
la
maniatica
Very
diplomatic,
the
maniac
Sabe
bien
como
envolver
a
un
hombre
You
know
how
to
wrap
a
man
around
your
finger
Esa
chica
tiene
la
tactica
That
girl
has
the
tactics
Pero
yo
aunque
no
me
se
ni
su
nombre
But
even
though
I
don't
even
know
your
name
Conozco
bien
lo
que
en
su
mente
esconde
I
know
what's
in
your
mind
Ella
me
lleva
en
un
viaje
no
se
ve
ni
la
pista
de
aterrizaje
You're
taking
me
on
a
trip,
I
can't
even
see
the
runway
Pero
en
verdad
en
verdad
yo
no
quiero
ni
que
baje
But
the
truth
is,
I
don't
even
want
you
to
come
down
Cuando
se
le
sube
el
traje
tiene
toda
la
nota
y
When
your
outfit
comes
up,
you
have
all
the
right
moves
and
Quiere
un
masaje
que
bonito
se
ve
tu
paisaje
Si
la
ves
dile
que
se
tire
pa
la
disco
You
want
a
massage,
your
landscape
looks
so
beautiful.
If
you
see
her,
tell
her
to
come
to
the
club
Pero
con
par
de
amigas
que
ando
con
corillo
But
with
a
couple
of
friends,
I'm
with
a
crew
Bien
a
lo
loco
y
que
paso
a
fuego
a
fueguillo
Really
wild,
and
that
I
passed
by
fire,
little
by
little
Le
creyo
si
ella
se
guilla
tambien
me
guillo
She
believed
it,
if
she
fools
around,
I
fool
around
too
La
noche
no
esta
ni
pa
amor
ni
romance
Tonight
is
not
for
love
or
romance
Lo
que
traigo
es
vacilon
pa
que
goce
What
I
bring
is
fun
for
her
to
enjoy
Que
no
se
haga
la
loca
que
aqui
nadie
la
conoce
Don't
play
dumb,
nobody
knows
you
here
Que
yo
ya
se
que
ha
corrido
desde
los
catorce
I
already
know
you've
been
running
around
since
you
were
fourteen
Ella
uuu
uuu
uuuuu
You
uuu
uuu
uuuuu
Se
hace
maña
y
se
pone
dramatica
You
get
fussy
and
dramatic
Ella
uuu
uuu
uuuuu
You
uuu
uuu
uuuuu
Muy
diplomatica
la
maniatica
Very
diplomatic,
the
maniac
Sabe
bien
como
envolver
a
un
hombre
You
know
how
to
wrap
a
man
around
your
finger
Esa
chica
tiene
la
tactica
That
girl
has
the
tactics
Pero
yo
aunque
no
me
se
ni
su
nombre
But
even
though
I
don't
even
know
your
name
Conozco
bien
lo
que
en
su
mente
esconde
I
know
what's
in
your
mind
Una
formula
rara
no
me
dice
nada
A
strange
formula
doesn't
tell
me
anything
Mientras
que
su
cara
va
cambiando
While
your
face
is
changing
Ya
no
es
con
la
mirada
ahora
me
dio
It's
not
with
the
look
anymore,
now
you
gave
me
La
gana
de
atraparme
en
sus
brazos
The
urge
to
catch
you
in
my
arms
Cansada
de
estar
maquinando
loca
por
creer
Tired
of
plotting,
crazy
for
believing
En
su
viaje
de
humo
y
alcohol
mas
se
pierde
In
your
journey
of
smoke
and
alcohol,
you
lose
yourself
more
Crazy
cuando
ella
es
una
senda
maniatica
Crazy
when
you're
a
maniac
path
Solida
de
calle
y
se
hace
la
que
no
sabe
na
Solid
on
the
street
and
you
pretend
you
don't
know
anything
Debe
ser
cuando
ella
es
una
senda
maniatica
It
must
be
when
you're
a
maniac
path
Para
darle
solida
de
calle
y
se
hace
To
give
it
to
you
solid
on
the
street
and
you
pretend
La
que
no
sabe
na
y
mira
como
te
hace
That
you
don't
know
anything
and
look
how
you
do
me
Este
es
el
Ñejo
con
This
is
Ñejo
with
Tony
Dize
el
Dalmata
Tony
Dize
the
Dalmatian
Montana
Pina
Records
Montana
Pina
Records
The
flow
is
back
The
flow
is
back
El
master
broke
The
master
broke
La
melodia
de
la
calle
The
melody
of
the
street
Lo
que
nadie
esperaba
What
nobody
expected
Ñejo
y
Dalmata
y
Tony
Dize
Ñejo
y
Dalmata
and
Tony
Dize
Flow
Music
Montana
Flow
Music
Montana
Poniendo
disciplina
en
esto
Putting
discipline
in
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Crespo, Nelson Diaz, Alberto Lozada-algarin, Fernando Vasquez, Tony Dize
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.