Ñejo feat. Cosculluela & Randy - A Veces - Remix - перевод текста песни на немецкий

A Veces - Remix - Ñejo , Cosculluela перевод на немецкий




A Veces - Remix
Manchmal - Remix
Este es el remix
Das ist der Remix
El prince
Der Prinz
Saquen la sombrilla
Holt die Schirme raus
Mami dese cuenta, que ya no quiero ser
Mami, werde dir bewusst, dass ich nicht mehr sein will
Tu paño de lagrima y entre muchas lagrimas
Dein Taschentuch und zwischen vielen Tränen
Me da pereza, quiero decirte ya
Es ist mir lästig, ich will es dir jetzt sagen
Yo no quiero ser tu amigo, yo quiero ser tu marido
Ich will nicht dein Freund sein, ich will dein Ehemann sein
A veces quisiera
Manchmal wünschte ich
Poder ser más que tu amigo
Mehr als dein Freund sein zu können
Poder estar contigo
Bei dir sein zu können
Sabes lo que te digo
Du weißt, was ich meine
Pero esto es un sueño, porque tienes dueño
Aber das ist ein Traum, weil du vergeben bist
Como quisiera fumarme un leño contigo
Wie gerne würde ich mit dir einen Joint rauchen
Quitarte la sortija que el te dio
Dir den Ring abnehmen, den er dir gab
Y llevarla a la casa de empeño
Und ihn ins Pfandhaus bringen
Pero esto es un sueño, porque tienes dueño
Aber das ist ein Traum, weil du vergeben bist
Como quisiera fumarme un leño contigo
Wie gerne würde ich mit dir einen Joint rauchen
Robarte la sortija que el te dio
Dir den Ring stehlen, den er dir gab
Y venderla en la casa de empeño
Und ihn im Pfandhaus verkaufen
Yo no se porque no lo dejas
Ich weiß nicht, warum du ihn nicht verlässt
Si te pasas hablando mie y dándome quejas
Wenn du ständig Scheiße redest und dich beschwerst
De que, esta saliendo con otras viejas
Dass er mit anderen Frauen ausgeht
De que, te esta cogiendo de pendeja
Dass er dich zum Narren hält
Así que, no pierdas el tiempo
Also, verschwende keine Zeit
Cuando se vaya a trabajar
Wenn er zur Arbeit geht
Me llamas mami que voy para adentro
Ruf mich an, Mami, dann komme ich rein
No se como explicarte lo que siento
Ich weiß nicht, wie ich erklären soll, was ich fühle
Pero, estoy loco por venirteme adentro
Aber ich bin verrückt danach, in dich zu kommen
Sacarte el pasaporte, voy a pagarte el abogado
Ich besorge dir den Reisepass, ich bezahle den Anwalt
Para que te divorcies por la corte
Damit du dich vor Gericht scheiden lassen kannst
Después nos volvemos a casar
Danach heiraten wir wieder
Con mis papeles nos vamos para el norte
Mit meinen Papieren gehen wir in den Norden
Haya no va a ver quién te deporte
Dort wird dich niemand abschieben
Porque te doy hasta el apellido
Weil ich dir sogar meinen Nachnamen gebe
En el testamento te voy a dejar
In meinem Testament hinterlasse ich dir
La casa de a mandes vigo
Das Haus in der Mandes Vigo
Cuando te veo con él, si supieras lo sufro
Wenn ich dich mit ihm sehe, wenn du wüsstest, wie ich leide
Metiéndome drogas por ti y ahí mismo me enchufo
Ich nehme Drogen wegen dir und stecke mich sofort an
Pero, ojala cambies de parecer
Aber hoffentlich änderst du deine Meinung
A ver si un día de estos, la puedo hacer mi mujer
Mal sehen, ob ich dich eines Tages zu meiner Frau machen kann
A veces quisiera
Manchmal wünschte ich
Poder ser más que tu amigo
Mehr als dein Freund sein zu können
Poder estar contigo
Bei dir sein zu können
Sabes lo que te digo
Du weißt, was ich meine
Pero esto es un sueño, porque tienes dueño
Aber das ist ein Traum, weil du vergeben bist
Como quisiera fumarme un leño contigo
Wie gerne würde ich mit dir einen Joint rauchen
Quitarte la sortija que el te dio
Dir den Ring abnehmen, den er dir gab
Y llevarla a la casa de empeño
Und ihn ins Pfandhaus bringen
Pero esto es un sueño porque tienes dueño
Aber das ist ein Traum, weil du vergeben bist
Como quisiera fumarme un leño contigo
Wie gerne würde ich mit dir einen Joint rauchen
Robarte la sortija que el te dio
Dir den Ring stehlen, den er dir gab
Y venderla en la casa de empeño
Und ihn im Pfandhaus verkaufen
A veces quisiera ser mucho s que tu amigo
Manchmal wünschte ich, viel mehr als dein Freund zu sein
Y decirte todas las cosas que yo nunca digo
Und dir all die Dinge zu sagen, die ich nie sage
Busco la valentía y pero no la consigo
Ich suche den Mut, aber ich finde ihn nicht
Te doblas y casi siempre te ligo
Du beugst dich und fast immer kriege ich dich rum
Eres mi amor eterno, esto es un infierno
Du bist meine ewige Liebe, das ist die Hölle
Tu novio, lo veo y siento que me enfermo
Dein Freund, ich sehe ihn und fühle mich krank
Tras que bobo, también te coje a relajo
Obendrein ist er ein Idiot und nimmt dich auch noch auf die leichte Schulter
Me pides la luna y enseguida te la bajo a tus pies
Du bittest mich um den Mond und ich hole ihn dir sofort zu Füßen
Yo se que mi vida esta al revés
Ich weiß, dass mein Leben auf dem Kopf steht
Pero tu te mereces que te traten como es
Aber du verdienst es, so behandelt zu werden, wie es sich gehört
Y si tu pana, quizá después de esto mañana
Und wenn du, meine Freundin, vielleicht nach diesem Morgen
No quieras saber de mi por la mañana
Nichts mehr von mir wissen willst
Botes por la ventana lo nuestro
Unser Ding aus dem Fenster wirfst
No se ya como más demuestro
Ich weiß nicht mehr, wie ich es noch zeigen soll
Te casas, yo me revelo y te secuestro
Du heiratest, ich rebelliere und entführe dich
Por que nadie va a robarme lo que
Weil mir niemand das stehlen wird, was
Me perteneces, embuste
Mir gehört, Quatsch
Pero no se lo que pienso a veces
Aber ich weiß manchmal nicht, was ich denke
Sigo, y yo sigo aquí
Ich mache weiter, und ich bin immer noch hier
Siendo solo tu migo
Und bin nur dein Freund
Y somos panas pero ah ah ah ah
Und wir sind Kumpel, aber ah ah ah ah
Buscando más allá y no lo consigo
Ich suche nach mehr und finde es nicht
A veces quisiera
Manchmal wünschte ich
Poder ser más que tu amigo
Mehr als dein Freund sein zu können
Poder estar contigo
Bei dir sein zu können
Sabes lo que te digo
Du weißt, was ich meine
Pero esto es un sueño, porque tienes dueño
Aber das ist ein Traum, weil du vergeben bist
Como quisiera fumarme un leño contigo
Wie gerne würde ich mit dir einen Joint rauchen
Quitarte la sortija que el te dio
Dir den Ring abnehmen, den er dir gab
Y llevarla a la casa de empeño
Und ihn ins Pfandhaus bringen
Pero esto es un sueño porque tienes dueño
Aber das ist ein Traum, weil du vergeben bist
Como quisiera fumarme un leño contigo
Wie gerne würde ich mit dir einen Joint rauchen
Robarte la sortija que el te dio
Dir den Ring stehlen, den er dir gab
Y venderla en la casa de empeño
Und ihn im Pfandhaus verkaufen
Saquen las sombrillas!!
Holt die Schirme raus!!
Suéltalo ya, que no te conviene
Lass ihn los, er ist es nicht wert
Déjalo volar, que es no va a regresar
Lass ihn fliegen, er wird nicht zurückkehren
Y ahora que tengo confianza
Und jetzt, wo ich dein Vertrauen habe
Y ahora que tengo tu atención
Und jetzt, wo ich deine Aufmerksamkeit habe
Estaba loco por decirte
Ich wollte dir unbedingt sagen
Que te daría todo mi amor
Dass ich dir meine ganze Liebe geben würde
Yo te daría todo mi amor
Ich würde dir meine ganze Liebe geben
Yo te daría todo mi amor
Ich würde dir meine ganze Liebe geben
Como quisiera fumarme un leño contigo
Wie gerne würde ich mit dir einen Joint rauchen
Yo te daría todo mi amor, mi amor
Ich würde dir meine ganze Liebe geben, meine Liebe
This is the remix
Das ist der Remix
F Broke La Fama
F Broke La Fama
Ñejo
Ñejo
El Prince
Der Prinz
Cosculluela en la casa
Cosculluela im Haus
Randy nota loka
Randy, verrückte Note
Elektrik on the beats
Elektrik an den Beats





Авторы: Carlos Daniel Crespo-planas, Michael Sanchez Sanchez

Ñejo feat. Cosculluela & Randy - A Veces (Remix)
Альбом
A Veces (Remix)
дата релиза
26-09-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.