Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Veces - Remix
Manchmal - Remix
Este
es
el
remix
Das
ist
der
Remix
Saquen
la
sombrilla
Holt
die
Schirme
raus
Mami
dese
cuenta,
que
ya
no
quiero
ser
Mami,
werde
dir
bewusst,
dass
ich
nicht
mehr
sein
will
Tu
paño
de
lagrima
y
entre
muchas
lagrimas
Dein
Taschentuch
und
zwischen
vielen
Tränen
Me
da
pereza,
quiero
decirte
ya
Es
ist
mir
lästig,
ich
will
es
dir
jetzt
sagen
Yo
no
quiero
ser
tu
amigo,
yo
quiero
ser
tu
marido
Ich
will
nicht
dein
Freund
sein,
ich
will
dein
Ehemann
sein
A
veces
quisiera
Manchmal
wünschte
ich
Poder
ser
más
que
tu
amigo
Mehr
als
dein
Freund
sein
zu
können
Poder
estar
contigo
Bei
dir
sein
zu
können
Sabes
lo
que
te
digo
Du
weißt,
was
ich
meine
Pero
esto
es
un
sueño,
porque
tienes
dueño
Aber
das
ist
ein
Traum,
weil
du
vergeben
bist
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Wie
gerne
würde
ich
mit
dir
einen
Joint
rauchen
Quitarte
la
sortija
que
el
te
dio
Dir
den
Ring
abnehmen,
den
er
dir
gab
Y
llevarla
a
la
casa
de
empeño
Und
ihn
ins
Pfandhaus
bringen
Pero
esto
es
un
sueño,
porque
tienes
dueño
Aber
das
ist
ein
Traum,
weil
du
vergeben
bist
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Wie
gerne
würde
ich
mit
dir
einen
Joint
rauchen
Robarte
la
sortija
que
el
te
dio
Dir
den
Ring
stehlen,
den
er
dir
gab
Y
venderla
en
la
casa
de
empeño
Und
ihn
im
Pfandhaus
verkaufen
Yo
no
se
porque
no
lo
dejas
Ich
weiß
nicht,
warum
du
ihn
nicht
verlässt
Si
te
pasas
hablando
mie
y
dándome
quejas
Wenn
du
ständig
Scheiße
redest
und
dich
beschwerst
De
que,
esta
saliendo
con
otras
viejas
Dass
er
mit
anderen
Frauen
ausgeht
De
que,
te
esta
cogiendo
de
pendeja
Dass
er
dich
zum
Narren
hält
Así
que,
no
pierdas
el
tiempo
Also,
verschwende
keine
Zeit
Cuando
se
vaya
a
trabajar
Wenn
er
zur
Arbeit
geht
Me
llamas
mami
que
voy
para
adentro
Ruf
mich
an,
Mami,
dann
komme
ich
rein
No
se
como
explicarte
lo
que
siento
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
erklären
soll,
was
ich
fühle
Pero,
estoy
loco
por
venirteme
adentro
Aber
ich
bin
verrückt
danach,
in
dich
zu
kommen
Sacarte
el
pasaporte,
voy
a
pagarte
el
abogado
Ich
besorge
dir
den
Reisepass,
ich
bezahle
den
Anwalt
Para
que
te
divorcies
por
la
corte
Damit
du
dich
vor
Gericht
scheiden
lassen
kannst
Después
nos
volvemos
a
casar
Danach
heiraten
wir
wieder
Con
mis
papeles
nos
vamos
para
el
norte
Mit
meinen
Papieren
gehen
wir
in
den
Norden
Haya
no
va
a
ver
quién
te
deporte
Dort
wird
dich
niemand
abschieben
Porque
te
doy
hasta
el
apellido
Weil
ich
dir
sogar
meinen
Nachnamen
gebe
En
el
testamento
te
voy
a
dejar
In
meinem
Testament
hinterlasse
ich
dir
La
casa
de
a
mandes
vigo
Das
Haus
in
der
Mandes
Vigo
Cuando
te
veo
con
él,
si
supieras
lo
sufro
Wenn
ich
dich
mit
ihm
sehe,
wenn
du
wüsstest,
wie
ich
leide
Metiéndome
drogas
por
ti
y
ahí
mismo
me
enchufo
Ich
nehme
Drogen
wegen
dir
und
stecke
mich
sofort
an
Pero,
ojala
cambies
de
parecer
Aber
hoffentlich
änderst
du
deine
Meinung
A
ver
si
un
día
de
estos,
la
puedo
hacer
mi
mujer
Mal
sehen,
ob
ich
dich
eines
Tages
zu
meiner
Frau
machen
kann
A
veces
quisiera
Manchmal
wünschte
ich
Poder
ser
más
que
tu
amigo
Mehr
als
dein
Freund
sein
zu
können
Poder
estar
contigo
Bei
dir
sein
zu
können
Sabes
lo
que
te
digo
Du
weißt,
was
ich
meine
Pero
esto
es
un
sueño,
porque
tienes
dueño
Aber
das
ist
ein
Traum,
weil
du
vergeben
bist
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Wie
gerne
würde
ich
mit
dir
einen
Joint
rauchen
Quitarte
la
sortija
que
el
te
dio
Dir
den
Ring
abnehmen,
den
er
dir
gab
Y
llevarla
a
la
casa
de
empeño
Und
ihn
ins
Pfandhaus
bringen
Pero
esto
es
un
sueño
porque
tienes
dueño
Aber
das
ist
ein
Traum,
weil
du
vergeben
bist
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Wie
gerne
würde
ich
mit
dir
einen
Joint
rauchen
Robarte
la
sortija
que
el
te
dio
Dir
den
Ring
stehlen,
den
er
dir
gab
Y
venderla
en
la
casa
de
empeño
Und
ihn
im
Pfandhaus
verkaufen
A
veces
quisiera
ser
mucho
má
s
que
tu
amigo
Manchmal
wünschte
ich,
viel
mehr
als
dein
Freund
zu
sein
Y
decirte
todas
las
cosas
que
yo
nunca
digo
Und
dir
all
die
Dinge
zu
sagen,
die
ich
nie
sage
Busco
la
valentía
y
pero
no
la
consigo
Ich
suche
den
Mut,
aber
ich
finde
ihn
nicht
Te
doblas
y
casi
siempre
te
ligo
Du
beugst
dich
und
fast
immer
kriege
ich
dich
rum
Eres
mi
amor
eterno,
esto
es
un
infierno
Du
bist
meine
ewige
Liebe,
das
ist
die
Hölle
Tu
novio,
lo
veo
y
siento
que
me
enfermo
Dein
Freund,
ich
sehe
ihn
und
fühle
mich
krank
Tras
que
bobo,
también
te
coje
a
relajo
Obendrein
ist
er
ein
Idiot
und
nimmt
dich
auch
noch
auf
die
leichte
Schulter
Me
pides
la
luna
y
enseguida
te
la
bajo
a
tus
pies
Du
bittest
mich
um
den
Mond
und
ich
hole
ihn
dir
sofort
zu
Füßen
Yo
se
que
mi
vida
esta
al
revés
Ich
weiß,
dass
mein
Leben
auf
dem
Kopf
steht
Pero
tu
te
mereces
que
te
traten
como
es
Aber
du
verdienst
es,
so
behandelt
zu
werden,
wie
es
sich
gehört
Y
si
tu
pana,
quizá
después
de
esto
mañana
Und
wenn
du,
meine
Freundin,
vielleicht
nach
diesem
Morgen
No
quieras
saber
de
mi
por
la
mañana
Nichts
mehr
von
mir
wissen
willst
Botes
por
la
ventana
lo
nuestro
Unser
Ding
aus
dem
Fenster
wirfst
No
se
ya
como
más
demuestro
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
es
noch
zeigen
soll
Te
casas,
yo
me
revelo
y
te
secuestro
Du
heiratest,
ich
rebelliere
und
entführe
dich
Por
que
nadie
va
a
robarme
lo
que
Weil
mir
niemand
das
stehlen
wird,
was
Me
perteneces,
embuste
Mir
gehört,
Quatsch
Pero
no
se
lo
que
pienso
a
veces
Aber
ich
weiß
manchmal
nicht,
was
ich
denke
Sigo,
y
yo
sigo
aquí
Ich
mache
weiter,
und
ich
bin
immer
noch
hier
Siendo
solo
tu
migo
Und
bin
nur
dein
Freund
Y
somos
panas
pero
ah
ah
ah
ah
Und
wir
sind
Kumpel,
aber
ah
ah
ah
ah
Buscando
más
allá
y
no
lo
consigo
Ich
suche
nach
mehr
und
finde
es
nicht
A
veces
quisiera
Manchmal
wünschte
ich
Poder
ser
más
que
tu
amigo
Mehr
als
dein
Freund
sein
zu
können
Poder
estar
contigo
Bei
dir
sein
zu
können
Sabes
lo
que
te
digo
Du
weißt,
was
ich
meine
Pero
esto
es
un
sueño,
porque
tienes
dueño
Aber
das
ist
ein
Traum,
weil
du
vergeben
bist
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Wie
gerne
würde
ich
mit
dir
einen
Joint
rauchen
Quitarte
la
sortija
que
el
te
dio
Dir
den
Ring
abnehmen,
den
er
dir
gab
Y
llevarla
a
la
casa
de
empeño
Und
ihn
ins
Pfandhaus
bringen
Pero
esto
es
un
sueño
porque
tienes
dueño
Aber
das
ist
ein
Traum,
weil
du
vergeben
bist
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Wie
gerne
würde
ich
mit
dir
einen
Joint
rauchen
Robarte
la
sortija
que
el
te
dio
Dir
den
Ring
stehlen,
den
er
dir
gab
Y
venderla
en
la
casa
de
empeño
Und
ihn
im
Pfandhaus
verkaufen
Saquen
las
sombrillas!!
Holt
die
Schirme
raus!!
Suéltalo
ya,
que
no
te
conviene
Lass
ihn
los,
er
ist
es
nicht
wert
Déjalo
volar,
que
es
no
va
a
regresar
Lass
ihn
fliegen,
er
wird
nicht
zurückkehren
Y
ahora
que
tengo
confianza
Und
jetzt,
wo
ich
dein
Vertrauen
habe
Y
ahora
que
tengo
tu
atención
Und
jetzt,
wo
ich
deine
Aufmerksamkeit
habe
Estaba
loco
por
decirte
Ich
wollte
dir
unbedingt
sagen
Que
te
daría
todo
mi
amor
Dass
ich
dir
meine
ganze
Liebe
geben
würde
Yo
te
daría
todo
mi
amor
Ich
würde
dir
meine
ganze
Liebe
geben
Yo
te
daría
todo
mi
amor
Ich
würde
dir
meine
ganze
Liebe
geben
Como
quisiera
fumarme
un
leño
contigo
Wie
gerne
würde
ich
mit
dir
einen
Joint
rauchen
Yo
te
daría
todo
mi
amor,
mi
amor
Ich
würde
dir
meine
ganze
Liebe
geben,
meine
Liebe
This
is
the
remix
Das
ist
der
Remix
F
Broke
La
Fama
F
Broke
La
Fama
Cosculluela
en
la
casa
Cosculluela
im
Haus
Randy
nota
loka
Randy,
verrückte
Note
Elektrik
on
the
beats
Elektrik
an
den
Beats
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Daniel Crespo-planas, Michael Sanchez Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.