Текст и перевод песни Ñejo feat. Miky Woodz - El Día Que Muera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Muera
The Day I Die
El
día
que
yo
me
muera
(Yup)
The
day
I
die
(Yup)
Que
me
entierren
con
las
Jordan
puesta'
(Puesta')
Let
them
bury
me
with
the
Jordans
on'
(On')
Que
paren
en
la
Méndez
Vigo
Let
them
stop
at
the
Mendez
Vigo
Y
de
una
vez
una
vuelta
por
la
cuesta
(Cuesta)
(Uh,
uh,
uh)
And
all
at
once
a
ride
down
the
hill
(Hill)
(Uh,
uh,
uh)
Que
no
me
lleven
flores
(Flores)
Don't
bring
me
flowers
(Flowers)
Y
que
no
me
prendan
velas
(Velas)
And
don't
let
them
light
candles
for
me
(Candles)
Con
la
música
to'
fuerte
With
the
music
to'
loud
Y
si
se
puede,
que
me
entierren
al
la'o
de
mi
abuela
(Amen)
And
if
possible,
let
them
bury
me
at
my
grandmother's
la'o
(Amen)
Que
paren
en
donde
yo
vivo
Let
them
stop
where
I
live
Que
llamen
a
los
panas
y
hasta
mis
enemigo'
(Prr)
Let
them
call
the
panas
and
even
my
enemies'
(Prr)
Y
a
mi
ma'i
no
me
la
dejen
que
llore
And
my
mom
don't
let
me
cry
Que
bastante
yo
jodí
cuando
estaba
vivo
That
I
pretty
much
fucked
up
when
I
was
alive
(Miky
Woodz)
(Miky
Woodz)
¿Que
cuándo
yo
me
vo'
a
morir?
Es
una
incógnita
When
am
I
going
to
die?
It
is
an
unknown
Por
eso
escribí
en
un
cartel:
"Mámeme
el
bicho,
hipócrita'",
ey
That's
why
I
wrote
on
a
poster:
'Suck
the
bug,
hypocrite',
hey
Guerrear
conmigo
en
muerte
súbita
War
with
me
in
sudden
death
Pero
si
muero,
mi
fortuna
que
la
den
por
la
mitad
But
if
I
die,
my
fortune
to
be
given
in
half
Pa'
mi
hijo
y
pa'
mi
ma'i,
en
la
family
que
nadie
llore
(No)
Pa'
my
son
and
pa'
my
ma'i,
in
the
family
let
no
one
cry
(No)
No
quiero
flore'
(No)
I
don't
want
to
flore'
(No)
Quiero
que
prendan
blunes
I
want
them
to
turn
on
blunes
Que
me
pasen
por
to'
Carola
sonando
to'a
mis
cancione'
(True)
Let
them
pass
me
by
to
'Carola
sonando
to'a
mis
cancione'
(True)
No
quiero
flore'
(Ey)
I
don't
want
to
flore'
(Ey)
Quiero
que
prendan
blunes
(Hol'
up)
I
want
them
to
turn
on
blunes
(Hol'
up)
Salí
de
abajo,
ahora
estamo'
en
la
cima
I
got
out
from
the
bottom,
now
I'm
on
top
Y
si
me
muero,
que
me
entierren
en
la
cuarta
vía
a
Carolina
And
if
I
die,
let
them
bury
me
on
the
fourth
way
to
Carolina
Bo',
que
sepan
que
de
ahí
fue
que
Miky
salió
(Let's
get
it)
Bo',
let
them
know
that's
where
Miky
came
from
(Let's
get
it)
Y
a
mi
nombre
de
ese
nicho
de
cuantro'
And
to
my
name
of
that
niche
of
quan'
Pero
que
nadie
se
atreva
a
llorar
(No,
no)
But
let
no
one
dare
to
cry
(No,
no)
Dejen
que
ría
el
silencio
(Gang,
gang)
Let
the
silence
laugh
(Gang,
gang)
Guarden
en
su
memoria
to'a
la
vece'
que
junto'
jodimo'
Keep
in
your
memory
to
'a
la
vece'
that
together
'jodimo'
Y
que
siempre
fui
claro,
en
to'
la'o
corrí
fino
And
that
I
was
always
clear,
in
to
'la'o
I
ran
fine
I'm
done,
Miky
Woodz
(Buh,
Buh)
I'm
done,
Miky
Woodz
(Booh,
Booh)
El
día
que
yo
me
muera
(Muera)
The
day
that
I
die
(Die)
Que
me
entierren
con
las
Jordan
puesta'
(Puesta')
Let
them
bury
me
with
the
Jordans
on'
(On')
Que
paren
en
la
Méndez
Vigo
Let
them
stop
at
the
Mendez
Vigo
Y
de
una
vez
una
vuelta
por
la
cuesta
(La
cuesta)
And
all
at
once
a
ride
down
the
hill
(The
hill)
Que
no
me
lleven
flores
(Flores)
Don't
bring
me
flowers
(Flowers)
Y
que
no
me
prendan
velas
(Velas)
And
don't
let
them
light
candles
for
me
(Candles)
Con
la
música
to'
fuerte
With
the
music
to'
loud
Y
si
se
puede,
que
me
entierren
al
la'o
de
mi
abuela
(Abuela)
And
if
possible,
let
them
bury
me
at
my
grandmother's
(Grandmother's)
Que
paren
en
donde
yo
vivo
Let
them
stop
where
I
live
Que
llamen
a
lo'
pana'
y
hasta
mis
enemigo'
(Enemigo')
Let
them
call
it
'corduroy'
and
even
my
enemy'
(Enemy')
Y
a
mi
ma'i
no
me
la
dejen
que
llore
And
my
mom
don't
let
me
cry
Que
bastante
yo
jodí
cuando
estaba
vivo
That
I
pretty
much
fucked
up
when
I
was
alive
Andamo'
en
Miami,
pero
el
día
en
que
yo
me
muera
We're
in
Miami,
but
the
day
I
die
Que
me
lleven
pa'
PR
y
no
me
dejen
acá
afuera
Let
them
take
me
pa'
PR
and
don't
leave
me
out
here
Se
los
juro
de
corazón
que
ese
es
mi
último
deseo
I
swear
to
you
from
the
bottom
of
my
heart
that
this
is
my
last
wish
Y
aunque
sea
dentro
de
un
ataúd,
cabrone',
allá
los
veo
And
even
if
it's
inside
a
coffin,
cabrone',
there
I
see
them
Que
no
compren
flores,
mejor
que
compren
par
de
paquetes
Who
don't
buy
flowers,
better
buy
a
couple
of
packages
Repártanselo
a
los
tecos,
no
importa
quién
se
lo
mete
Hand
it
out
to
the
Tecos,
it
doesn't
matter
who
gets
it
Botella
de
whiskey
y
por
lo
menos
media
libra
Bottle
of
whiskey
and
at
least
half
a
pound
Que
J
Balvin
ponga
en
su
Instagram:
"Que
cabrón,
más
buena
vibra"
That
J
Balvin
put
on
his
Instagram:
"What
a
bastard,
more
good
vibes"
"Te
queremos
en
Colombia,
Venezuela,
Santo
Domingo"
"We
love
you
in
Colombia,
Venezuela,
Santo
Domingo"
Que
par
de
cabrone'
me
lleven
flores
to'
los
domingo'
What
a
couple
of
cabrone
'bring
me
flowers...'
to
'on
Sundays'
Que
AJ
"El
Kallejero"
haga
una
lista
'e
Spotify
Let
AJ
"El
Kallejero"
make
a
list
'e
Spotify
Que
se
llame
por
joder
"Ñejo's
Music
Never
Dies"
(Never
dies)
Let
it
be
called
by
the
fuck
"Ñejo's
Music
Never
Dies"
(Never
dies)
El
día
que
yo
me
muera
(Muera,
yo')
The
day
that
I
die
(Die,
I')
Que
me
entierren
con
las
Jordan
puesta'
(Puesta')
Let
them
bury
me
with
the
Jordans
on'
(On')
Que
paren
en
la
Méndez
Vigo
Let
them
stop
at
the
Mendez
Vigo
Y
de
una
vez
una
vuelta
por
la
cuesta
(Cuesta)
And
all
at
once
a
ride
down
the
hill
(Hill)
Que
no
me
lleven
flores
(No)
Don't
bring
me
flowers
(no)
Y
que
no
me
prendan
velas
(Velas)
And
don't
let
them
light
candles
for
me
(Candles)
Con
la
música
to'
fuerte
With
the
music
to'
loud
Y
si
se
puede,
que
me
entierren
al
lado
de
mi
abuela
(Amen)
And
if
possible,
let
them
bury
me
next
to
my
grandmother
(Amen)
Que
paren
en
donde
yo
vivo
Let
them
stop
where
I
live
Que
llamen
a
lo'
pana'
y
hasta
mis
enemigo'
(Enemigo')
Let
them
call
it
'corduroy'
and
even
my
enemy'
(Enemy')
Y
a
mi
ma'i
no
me
la
dejen
que
llore
And
my
mom
don't
let
me
cry
Que
bastante
yo
jodí
cuando
estaba
vivo
(-ba
vivo)
That
I
fucked
up
enough
when
I
was
alive
(-ba
alive)
Este
es
El
Ñejo,
Miky
Woodz
This
is
El
Ñejo,
Miky
Woodz
Miky
Woodz
con
El
Ñejo
Miky
Woodz
with
the
Ñejo
Mera,
indicando
Broko
Mera,
indicando
Broko
Prende
uno
y
vamo'
a
hacer
dinero,
puñeta
Prende
uno
y
vamo'
a
hacer
dinero,
puñeta
Dímelo,
DJ
Wa-Wa-Wa-Wassie
Dímelo,
DJ
Wa-Wa-Wa-Wassie
Elektrik
On
The
Beat
Elektrik
On
The
Beat
La
Fama
All-Stars
La
Fama
All-Stars
La
Fama
All-Stars,
La
Fama
All-Stars
La
Fama
All-Stars,
La
Fama
All-Stars
Ammu-Nation,
what
up?
Ammu-Nation,
what
up?
Dímelo
Lola,
El
Broko
Dímelo
Lola,
El
Broko
Gold2
Latin
Music,
nigga
Gold2
Latin
Music,
nigga
Desde
Miami
hasta
Puerto
Rico
Desde
Miami
hasta
Puerto
Rico
Ponce,
Carolina
Ponce,
Carolina
Wa-Wa-Wassie
indicando
Wa-Wa-Wassie
indicando
Puerto
Rico
entero
Puerto
Rico
entero
Everything
real
Everything
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.