Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que Tu No Estas
Seit Du Nicht Mehr Da Bist
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Ich
vermisse
deine
Lippen
nicht
mehr,
noch
denke
ich
an
deine
Küsse
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na′
de
eso
Deine
Rückkehr
ist
mir
egal,
ich
denke
an
nichts
davon
mehr
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Ich
vermisse
deine
Lippen
nicht
mehr,
noch
denke
ich
an
deine
Küsse
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na'
de
eso
Deine
Rückkehr
ist
mir
egal,
ich
denke
an
nichts
davon
mehr
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Mami,
te
llevaste
hasta
la
camioneta
Mami,
du
hast
sogar
den
Truck
mitgenommen
Me
dejaste
bien
pela′
to'a
las
tarjetas
Du
hast
mich
pleite
gemacht,
alle
Karten
leer
Los
diez
palos
que
gaste
en
hacerte
las
tetas
Die
zehn
Riesen,
die
ich
für
deine
Titten
ausgegeben
habe
Pero
me
importa
una
puñeta
que
otro
te
lo
meta,
puta
Aber
es
ist
mir
scheißegal,
dass
ein
anderer
es
dir
besorgt,
Schlampe
Te
fuiste
y
descubri
una
vida
nueva
Du
bist
gegangen
und
ich
habe
ein
neues
Leben
entdeckt
Sin
ti
abri
los
ojos
y
sali
de
la
cueva
Ohne
dich
habe
ich
die
Augen
geöffnet
und
bin
aus
der
Höhle
gekommen
Te
llore
un
par
de
dias
y
aparecio
otra
jeva
Ich
habe
dir
ein
paar
Tage
nachgeweint
und
dann
tauchte
eine
andere
Tussi
auf
No
viro
pa'
tras
ni
pa′
que
me
chupes
las
guevas
Ich
komme
nicht
zurück,
nicht
mal,
damit
du
mir
die
Eier
lutschst
Me
decian
que
me
acostaba
con
el
enemigo
Man
sagte
mir,
ich
würde
mit
dem
Feind
schlafen
Se
creen
que
estoy
hablando
del
diablo
cuando
te
describo
Sie
glauben,
ich
spreche
vom
Teufel,
wenn
ich
dich
beschreibe
Me
sentia
preso
haciendo
tiempo
Ich
fühlte
mich
wie
im
Knast,
hab
Zeit
abgesessen
Suerte
que
te
dio
con
irte
pa′l
carajo
a
tiempo
Zum
Glück
bist
du
rechtzeitig
zum
Teufel
gegangen
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Ich
vermisse
deine
Lippen
nicht
mehr,
noch
denke
ich
an
deine
Küsse
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na'
de
eso
Deine
Rückkehr
ist
mir
egal,
ich
denke
an
nichts
davon
mehr
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Ich
vermisse
deine
Lippen
nicht
mehr,
noch
denke
ich
an
deine
Küsse
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na′
de
eso
Deine
Rückkehr
ist
mir
egal,
ich
denke
an
nichts
davon
mehr
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Y
ahora
que
tu
no
estas...
Und
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
da
bist...
Me
doy
cuenta
de
la
verdad
Erkenne
ich
die
Wahrheit
Que
no
sufro
en
la
soledad
Dass
ich
in
der
Einsamkeit
nicht
leide
Y
no
es
boba
na',
ella
sabe
que
ella
pierde
mas
Und
sie
ist
nicht
dumm,
sie
weiß,
dass
sie
mehr
verliert
Y
por
eso
me
quiere
llamar
Und
deshalb
will
sie
mich
anrufen
′Toy
cansa'o,
te
detesto,
y
odio
tus
mensajes
de
texto
Ich
bin
es
leid,
ich
verabscheue
dich
und
hasse
deine
SMS
Estoy
buscando
quien
le
meta
con
esto
Ich
suche,
wer
es
mit
mir
treibt
Ahora
llego
mi
tiempo
de
solo
disfrutar
el
momento
Jetzt
ist
meine
Zeit
gekommen,
nur
den
Moment
zu
genießen
Y
me
como
todas
las
que
me
encuentro
Und
ich
nehme
mir
alle,
die
ich
treffe
Ahora
estoy
muy
contento,
y
salgo
sin
el
problema
Jetzt
bin
ich
sehr
zufrieden
und
gehe
ohne
das
Problem
aus
Tu
no
entiendes
como
jodes
ma
Du
verstehst
nicht,
wie
sehr
du
nervst,
Ma
Cuando
quiere
janguear,
y
te
llamo
para
molestar
Wenn
sie
abhängen
will,
und
ich
dich
anrufe,
um
zu
nerven
Esa
vida
no
sirve
pa′
na'
Dieses
Leben
taugt
nichts
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Ich
vermisse
deine
Lippen
nicht
mehr,
noch
denke
ich
an
deine
Küsse
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na'
de
eso
Deine
Rückkehr
ist
mir
egal,
ich
denke
an
nichts
davon
mehr
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Desde
que
te
fuiste
se
acabaron
las
mentiras
Seit
du
gegangen
bist,
sind
die
Lügen
vorbei
Vete
pa′
la
penta,
si
quieres
pa′
tras
no
viras
Geh
zur
Hölle,
wenn
du
zurück
willst,
komm
nicht
wieder
Amor
de
mentira,
haciendo
papel
de
pendejo
Falsche
Liebe,
hab
den
Idioten
gespielt
Lo
mismo
que
le
paso
a
Nicky
le
paso
a
Ñejo
Dasselbe,
was
Nicky
passiert
ist,
ist
Ñejo
passiert
Pa'
que
volver
si
lo
que
haces
es
pelear
Wozu
zurückkommen,
wenn
du
nur
streitest?
Ma
si
me
lo
juras,
se
que
eso
no
va
cambiar
Ma,
selbst
wenn
du
es
schwörst,
ich
weiß,
das
wird
sich
nicht
ändern
Palo
que
nace
doblado
jamas
se
endereza
Ein
krumm
gewachsener
Baum
wird
niemals
gerade
Volver
contigo
ya
no
me
interesa
Zu
dir
zurückzukehren
interessiert
mich
nicht
mehr
Pa′
que
volver
si
lo
que
haces
es
pelear
Wozu
zurückkommen,
wenn
du
nur
streitest?
Ma
si
me
lo
juras,
se
que
eso
no
va
cambiar
Ma,
selbst
wenn
du
es
schwörst,
ich
weiß,
das
wird
sich
nicht
ändern
Palo
que
nace
doblado
jamas
se
endereza
Ein
krumm
gewachsener
Baum
wird
niemals
gerade
Volver
contigo
ya
no
me
interesa
Zu
dir
zurückzukehren
interessiert
mich
nicht
mehr
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Ich
vermisse
deine
Lippen
nicht
mehr,
noch
denke
ich
an
deine
Küsse
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na'
de
eso
Deine
Rückkehr
ist
mir
egal,
ich
denke
an
nichts
davon
mehr
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Ya
no
extraño
tus
labios,
ni
pienso
en
tus
besos
Ich
vermisse
deine
Lippen
nicht
mehr,
noch
denke
ich
an
deine
Küsse
No
me
importa
tu
regreso,
ya
no
pienso
na′
de
eso
Deine
Rückkehr
ist
mir
egal,
ich
denke
an
nichts
davon
mehr
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Me
va
mejor
desde
que
tu
no
estas
Mir
geht
es
besser,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Gotay Alexis, Crespo-planas Carlos Daniel, Torres Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.