Ñejo - Esa Película - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ñejo - Esa Película




Esa Película
That Movie
Esa película que te vives
That movie you live in
Esa misma escena la que describes
That same scene you describe
Esa misma pendeja que viste en el cine
That same chick you saw at the movies
Nosotros la vivimos de verdad
We live it for real
Esa película que te vives
That movie you live in
Esa misma escena la que describes
That same scene you describe
Esa misma mierda que viste en el cine
That same shit you saw at the movies
Nosotros la vivimos de verdad
We live it for real
Ando, ando, Ando con la prepa
I'm rolling, rolling, rolling with the crew
Me metí una Pepa
I popped a pill
Se lo meto con tenis, pa que no sienta la pecueca
I hit it with sneakers on, so she doesn't feel the dick
Tu estas pega ′o pero fue de chepa
You're stuck up, but it was by chance
Metiéndole cabron desde chamaco, cuando prepa
Fucking hard since I was a kid, in high school
En, En, En Colombia los buñuelos y las arepas
In, In, In Colombia, the fritters and the arepas
Entonces fumando debajo del palo de quenepa
So smoking under the quenepa tree
A los quince las chamacas se hacen las tetas
At fifteen, the girls get their tits done
A los quince están llamando pa' que se lo me, me...
At fifteen, they're calling to get it, get it...
Bori de pura cepa, ponceño pa′ que lo sepas
Purebred Boricua, from Ponce so you know
El piquete que tienes mételo por donde te quepa
Stick that attitude you have wherever it fits
Por, por, por Culo
Up, up, up your ass
Bandeja paisa con jugo de lulo
Bandeja paisa with lulo juice
Tu eres un facturo, ninguno tiene bulo
You're a fake, no one has your back
Fumando cripa de la barata en Medallo
Smoking cheap weed in Medellin
Casi no se consigue phillie pa' fumarme el gallo
It's hard to find Phillies to smoke my blunt
Cocoquen cabo y andamo' en avioneta
Cocaine boss and we're flying in a private jet
Envíame el Roll Roys y ábrete la caleta
Send me the Rolls Royce and open the stash
Los billetes de cien encaletaos desde el setenta y nueve
Hundred dollar bills stashed since seventy-nine
Esto no es Nueva York pero que mucha nieve
This ain't New York but there's a lot of snow
Pa′ los turistas Juan Valdez, que rico huele
For the tourists, Juan Valdez, that smells good
Pa′ mi todo el mundo es igual
For me, everyone's the same
El pobre y el rico huele
The poor and the rich stink
A no me echen la culpa
Don't blame me
Si eso lo vi en la tele
I saw it on TV
Guarde pal abogado que haya vienen los fede
Save for the lawyer, the feds are coming
(Que haya vienen los fede, que haya vienen los fede)
(The feds are coming, the feds are coming)
Guarde pal abogado que haya vienen los fede
Save for the lawyer, the feds are coming
Esa película que te vives
That movie you live in
Esa misma escena la que describes
That same scene you describe
Esa misma pendeja que viste en el cine
That same chick you saw at the movies
Nosotros la vivimos de verdad
We live it for real
Esa película que te vives
That movie you live in
Esa misma escena la que describes
That same scene you describe
Esa misma mierda que viste en el cine
That same shit you saw at the movies
Nosotros la vivimos de verdad
We live it for real
Nos vamos de shopping com com compra lo que quieras
We're going shopping, buy whatever you want
Aun Aun Aunque de acá a seis meses nos vayamos a quiebra
Even, Even though we might go broke in six months
Voy pa la baltel a hacerme lavar ver la cantena
I'm going to the barbershop to get a haircut, watch TV
Mientras me fumaba un cigarrillito afuera en la acera
While I was smoking a cigarette outside on the sidewalk
Me llamo el pana mío
My buddy called me
Que tiene un poste pa la venta
He has a brick for sale
Le compre las sesenta cada una a dos cincuenta
I bought all sixty, each one for two-fifty
Barata
Cheap
Compro phillie y un spray de lata
I buy Phillies and a can of spray paint
Le compre pa un par de panas
I bought some for a couple of friends
Pal trelline y las tecatas
For the crackheads and the tecatos
Cua, Cua Cuando llego a Ponce
When, When I get to Ponce
Me siento como Héctor Lavoe
I feel like Hector Lavoe
Cuando llegaba a Bélgica pa' ver a doña Monce
When he arrived in Belgium to see Mrs. Monce
Súper querido el cantante la Fania
Super loved singer, the Fania
Joe, Joe, Joe Arroyo no se ha muerto fue a buscar La Fania
Joe, Joe, Joe Arroyo didn't die, he went to find La Fania
Y si me quedo sin voz
And if I lose my voice
Me voy a dar un tiro
I'm gonna shoot myself
Resucito vuelvo y miro pongo la pista vuelvo y tiro, tiro
I'll resurrect, come back and see, put on the beat, come back and shoot, shoot
Y si me quedo sin voz
And if I lose my voice
Me voy a dar un tiro
I'm gonna shoot myself
Resucito vuelvo y miro pongo la pista vuelvo y tiro, tiro
I'll resurrect, come back and see, put on the beat, come back and shoot, shoot
Esa película que te vives
That movie you live in
Esa misma escena la que describes
That same scene you describe
Esa misma pendeja que viste en el cine
That same chick you saw at the movies
Nosotros la vivimos de verdad
We live it for real
Esa película que te vives
That movie you live in
Esa misma escena la que describes
That same scene you describe
Esa misma mierda que viste en el cine
That same shit you saw at the movies
Nosotros la vivimos de verdad
We live it for real
You, you este es el Ñejo con DJ Elektrik
You, you this is Ñejo with DJ Elektrik
On The Bit, On The Bit
On The Bit, On The Bit
Matherfuc...
Matherfuc...
Still Broke
Still Broke





Авторы: Edwin Vazquez Rosa, Carlos Daniel Crespo-planas, Michael Sanchez Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.