Текст и перевод песни Ñejo - La Marijuana al Despertar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Marijuana al Despertar
Marijuana at Dawn
El
viernes
me
desperté
bien
temprano
en
la
mañana
On
Friday
I
woke
up
early
in
the
morning
Tirado
sobre
la
cama
con
el
pelo
alborotado
Lying
on
the
bed
with
messy
hair
Recorrí
de
lado
a
lado
todo
aquella
habitación
I
walked
from
side
to
side
throughout
that
room
Y
mi
corazón
oye
And
my
heart,
listen
Lo
tenia
acelerado,
con
el
cerebro
dañado
I
had
it
accelerated,
with
my
brain
damaged
Pues
hoy
es
viernes
social
Because
today
is
social
Friday
Tengo
que
ir
a
cambiar,
par
de
bolsas
de
marihuana
I
have
to
go
change,
a
couple
of
bags
of
marijuana
La
matica
yerba
de
rama,
que
hace
cantar
y
cripiar
The
herb
of
the
branch,
that
makes
you
sing
and
creak
Y
le
eche
mano
la
celular
ieh
And
I
grab
the
cell
phone,
yeah
Y
y
llame
a
Ñejo
mi
pana
And
I
called
Ñejo
my
buddy
Bien
guillado
de
cabron,
oyendo
reggaeton
Super
high,
dude,
listening
to
reggaeton
Y
fumándome
un
fucking
blunt
And
smoking
a
fucking
blunt
Bien
guillado
de
cabron,
oyendo
reggaeton
Super
high,
dude,
listening
to
reggaeton
Y
fumándome
un
fucking
blunt
And
smoking
a
fucking
blunt
Yo
no
quiero
rolas,
tampoco
perico
I
don't
want
pills,
nor
coke
Yo
me
voy
a
quedar
jodiendo
y
vacilando
en
Puerto
Rico
I'm
going
to
stay
messing
around
and
chilling
in
Puerto
Rico
No
mo
fekas
cracker
jack,
tampoco
manteca
Don't
give
me
cracker
jacks,
nor
butter
Yo
quiero
seguir
fumando,
pero
sácale
las
pepas
I
want
to
keep
smoking,
but
take
out
the
seeds
Que
me
traigan
pasto
o
cripin
Bring
me
weed
or
crippy
Para
arrebatarme
como
un
hippie
To
get
me
high
like
a
hippie
Dile
al
cabrón
del
punto,
que
no
venda
pasto
chippin
Tell
the
dude
at
the
spot,
not
to
sell
any
Reggie
Pa
pasto
chipn,
pa
pasto
chipin
For
Reggie,
for
Reggie
Chipin
chipin
chipin
Reggie
Reggie
Reggie
En
Puerto
Rico
In
Puerto
Rico
Deben
que
hacer
una
ley
They
should
make
a
law
Para
que
el
cripi
y
purpure
haze
So
that
crippy
and
purple
haze
Tengan
que
venderlo
a
6
Have
to
be
sold
for
6
La
marihuana,
la
marihuana
Marijuana,
marijuana
En
el
barrio
tengo
mala
fama
I
have
a
bad
reputation
in
the
hood
La
marihuana,
la
marihuana
Marijuana,
marijuana
Me
paso
fumando
con
tu
hermana
I
spend
my
time
smoking
with
your
sister
La
marihuana,
la
marihuana
Marijuana,
marijuana
Mejor
que
el
té
de
campana
Better
than
chamomile
tea
La
marihuana,
la
marihuana
Marijuana,
marijuana
Todos
los
días
de
la
semana
Every
day
of
the
week
To
to
todos
los
días
de
la
semana
Ev
ev
every
day
of
the
week
To
to
todos
los
días
de
la
semana
Ev
ev
every
day
of
the
week
Me
paso
fumando
con
tu
hermana
I
spend
my
time
smoking
with
your
sister
To
to
todos
los
días
de
la
semana
Ev
ev
every
day
of
the
week
Y
si
me
viste
en
el
punto
And
if
you
saw
me
at
the
spot
Fue
que
subiste
para
lo
mismo
It's
because
you
went
up
for
the
same
thing
Así
que
si
quieres
bajamos
juntos
So
if
you
want,
we
go
down
together
Ba
ba
ba
bajomos
juntos
Do
do
down
together
Fue
que
subiste
para
lo
mismo
It's
because
you
went
up
for
the
same
thing
Así
que
si
quieres
bajamos
juntos
So
if
you
want,
we
go
down
together
Deja
que
la
nota
se
te
suba,
por
que
el
pasto
Let
the
high
hit
you,
because
the
weed
Que
tengo
unos
phillips,
que
son
hechos
a
mano
en
Cuba
I
have
some
Phillies,
that
are
hand-rolled
in
Cuba
Deja
que
la
nota
se
te
suba
por
que
el
pasto
Let
the
high
hit
you,
because
the
weed
Que
tengo
unos
phillips,
que
son
hechos
a
mano
en
Cuba
I
have
some
Phillies,
that
are
hand-rolled
in
Cuba
Me
dicen
que
tu
novio
anda
con
un
rifle
They
tell
me
your
boyfriend
is
walking
around
with
a
rifle
Por
que
te
vio
culiando
en
la
disco,
para
mi
que
hasta
que
chifle
Because
he
saw
you
fucking
in
the
club,
I
think
he's
even
whistling
Que
conmigo
no
joda,
Ñejo
es
lo
que
esta
de
moda
Tell
him
not
to
mess
with
me,
Ñejo
is
what's
hot
La
gata
se
traga
la
leche
como
si
fuera
soda
The
girl
swallows
the
milk
as
if
it
were
soda
La
gata,
la
gata,
la
gata,
la
ga
The
girl,
the
girl,
the
girl,
the
gi
La
gata
se
traga
la
leche
como
si
fuera
soda
The
girl
swallows
the
milk
as
if
it
were
soda
La
gata,
la
gata,
la
gata,
la
ga
The
girl,
the
girl,
the
girl,
the
gi
La
gata
se
traga
la
leche
como
si
fuera
soda
The
girl
swallows
the
milk
as
if
it
were
soda
Señor
de
la
ley,
déjeme
encender
tranquilo
Officer,
let
me
light
up
in
peace
Tu
no
ves
que
así
yo
me
olvido,
del
abuso
que
tienes
conmigo
Can't
you
see
that
this
way
I
forget,
about
the
abuse
you
inflict
on
me
No
puedo
arrebatarme,
pero
puedo
emborracharme
I
can't
get
high,
but
I
can
get
drunk
Y
comprarte
un
cigarrillo
And
buy
you
a
cigarette
Tipo,
que
pasa
contigo
Dude,
what's
up
with
you
Eso
que
tu
tienes
prohibido
lo
consigo
en
la
calle
What
you
have
forbidden,
I
get
on
the
street
Esto
es
hasta
que
se
me
quemen
los
dedos
This
is
until
my
fingers
burn
Se
caga
la
chery,
si
preguntan,
dile
que
matamos
al
sherif
Fuck
the
cherry,
if
they
ask,
tell
them
we
killed
the
sheriff
En
Puerto
Rico
In
Puerto
Rico
Deben
que
hacer
una
ley
They
should
make
a
law
Para
que
el
cripi
y
purpure
haze
So
that
crippy
and
purple
haze
Tengan
que
venderlo
a
6
Have
to
be
sold
for
6
La
marihuana,
la
marihuana
Marijuana,
marijuana
En
el
barrio
tengo
mala
fama
I
have
a
bad
reputation
in
the
hood
La
marihuana,
la
marihuana
Marijuana,
marijuana
Me
paso
fumando
con
tu
hermana
I
spend
my
time
smoking
with
your
sister
La
marihuana,
la
marihuana
Marijuana,
marijuana
Mejor
que
el
té
de
campana
Better
than
chamomile
tea
La
marihuana,
la
marihuana
Marijuana,
marijuana
Todos
los
días
de
la
semana
Every
day
of
the
week
To
to
todos
los
días
de
la
semana
Ev
ev
every
day
of
the
week
To
to
todos
los
días
de
la
semana
Ev
ev
every
day
of
the
week
Me
paso
fumando
con
tu
hermana
I
spend
my
time
smoking
with
your
sister
To
to
todos
los
días
de
la
semana
Ev
ev
every
day
of
the
week
Si
no
fumo
me
convierto
en
hulk
If
I
don't
smoke
I
turn
into
the
Hulk
Si
no
fumo
me
convierto
en
hulk
If
I
don't
smoke
I
turn
into
the
Hulk
Dale
prendete
otro
blunt
Come
on,
light
up
another
blunt
Pero
tienes
que
pasarlo
cabron
But
you
have
to
pass
it,
dude
Que
siempre
te
lo
mama
Cause
he's
always
bogarting
it
Este
es
el
Ñejo
con
el
Jamsha
This
is
Ñejo
with
Jamsha
Directamente
de
la
guancha
Straight
from
the
Guancha
Ya
no
andamos
en
el
antra
We
don't
ride
in
the
Antra
anymore
Papi,
ya
no
andamos
en
el
antra
Daddy,
we
don't
ride
in
the
Antra
anymore
La
vendimos
para
que
sepas
We
sold
it,
just
so
you
know
Ahora
andamos
a
pie
de
nuevo
Now
we're
walking
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nejo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.