Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Voy Hacer
Was Soll Ich Tun
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
Was
soll
ich
an
meinem
Geburtstag
tun
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
Wenn
du
gegangen
bist,
ohne
an
den
Schaden
zu
denken
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
Was
soll
ich
am
Valentinstag
tun
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
Wenn
unsere
Liebe
schon
am
Ende
ist
Que
voy
hacer
esta
navidad
Was
soll
ich
dieses
Weihnachten
tun
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
Wenn
ich
Santa
frage,
aber
du
nicht
da
bist
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
Und
mein
Vorsatz
für
das
neue
Jahr
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Ist
zu
versuchen,
dich
zu
vergessen,
aber
ich
kann
es
einfach
nicht
Fumo
para
olvidarte
y
me
pongo
melancólico
Ich
rauche,
um
dich
zu
vergessen,
und
werde
melancholisch
Me
veo
hasta
en
las
lagrimas,
estoy
hecho
un
alcohólico
Ich
sehe
mich
selbst
in
Tränen,
bin
zum
Alkoholiker
geworden
Ya
no
tengo
quien
me
mime,
ni
me
cocine
Ich
habe
niemanden
mehr,
der
mich
verwöhnt
oder
für
mich
kocht
Ni
tampoco
con
quien
ir
para
el
cine
Und
auch
niemanden,
mit
dem
ich
ins
Kino
gehen
kann
He
Estado
con
otras
mujeres
Ich
war
mit
anderen
Frauen
zusammen
Y
fue
pensado
en
ti
que
me
vine
Und
es
war,
während
ich
an
dich
dachte,
dass
ich
kam
Ni
los
chavos,
ni
las
drogas
Weder
das
Geld,
noch
die
Drogen
Ni
las
putas
hacen
que
me
anime
Noch
die
Nutten
können
mich
aufmuntern
Vuelve
para
atrás
y
ya
no
me
lastime
Komm
zurück
und
verletz
mich
nicht
mehr
Que
voy
hacer,
mami
dale
dime
Was
soll
ich
tun,
Mami,
sag
es
mir
doch
Si
para
convencerte
Wenn
ich,
um
dich
zu
überzeugen,
No
encuentro
palabras
más
que
rimen
Keine
Worte
mehr
finde,
die
sich
reimen
Yo
hago
lo
que
tu
quieras
Ich
tue,
was
immer
du
willst
Aunque
digan
por
ahí
que
me
dominen
Auch
wenn
sie
da
draußen
sagen,
dass
du
mich
dominierst
Escuchando
a
puro
bolero
en
la
z
de
hecho
un
cocolo
Höre
nur
Boleros
auf
La
Z,
bin
zum
totalen
Cocolo
geworden
Vuelve
para
atrás
que
me
siento
solo
Komm
zurück,
denn
ich
fühle
mich
allein
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
Was
soll
ich
an
meinem
Geburtstag
tun
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
Wenn
du
gegangen
bist,
ohne
an
den
Schaden
zu
denken
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
Was
soll
ich
am
Valentinstag
tun
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
Wenn
unsere
Liebe
schon
am
Ende
ist
Que
voy
hacer
esta
navidad
Was
soll
ich
dieses
Weihnachten
tun
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
Wenn
ich
Santa
frage,
aber
du
nicht
da
bist
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
Und
mein
Vorsatz
für
das
neue
Jahr
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Ist
zu
versuchen,
dich
zu
vergessen,
aber
ich
kann
es
einfach
nicht
Y
yo
pensaba
que
el
día
que
te
fuiste
Und
ich
dachte,
an
dem
Tag,
als
du
gingst,
Iba
a
ser
fácil
poderte
olvidar
Wäre
es
leicht,
dich
vergessen
zu
können
Pero
estoy
bien
triste,
porque
tu
tenias
algo
especial
Aber
ich
bin
sehr
traurig,
denn
du
hattest
etwas
Besonderes
De
todas
las
nenas
que
me
he
tirado
por
ahí
ninguna
es
igual
Von
all
den
Mädels,
die
ich
da
draußen
gevögelt
habe,
ist
keine
wie
du
Porque
de
toditas,
tu
eres
la
única
que
sabe
amar
Denn
von
allen
bist
du
die
Einzige,
die
zu
lieben
weiß
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
Was
soll
ich
an
meinem
Geburtstag
tun
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
Wenn
du
gegangen
bist,
ohne
an
den
Schaden
zu
denken
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
Was
soll
ich
am
Valentinstag
tun
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
Wenn
unsere
Liebe
schon
am
Ende
ist
Que
voy
hacer
esta
navidad
Was
soll
ich
dieses
Weihnachten
tun
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
Wenn
ich
Santa
frage,
aber
du
nicht
da
bist
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
Und
mein
Vorsatz
für
das
neue
Jahr
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Ist
zu
versuchen,
dich
zu
vergessen,
aber
ich
kann
es
einfach
nicht
El
que
me
vea
jurara
que
estoy
contento
Wer
mich
sieht,
würde
schwören,
dass
ich
glücklich
bin
Que
no
tengo
sentimientos
Dass
ich
keine
Gefühle
habe
Que
tengo
el
corazón
de
piedra
de
cemento
Dass
ich
ein
Herz
aus
Stein,
aus
Zement
habe
Si
tu
supieras
como
me
siento
por
dentro
Wenn
du
wüsstest,
wie
ich
mich
innerlich
fühle
Tu
ni
quieres
saber,
mejor
ni
te
cuento
Du
willst
es
gar
nicht
wissen,
ich
erzähl's
dir
besser
gar
nicht
erst
Me
voy
a
emborrachar
otra
vez,
a
ver
que
me
invento
Ich
werde
mich
wieder
betrinken,
mal
sehen,
was
ich
mir
einfallen
lasse
Meterme
de
todo
para
calmar
este
dolor
Mir
alles
Mögliche
reinziehen,
um
diesen
Schmerz
zu
lindern
Y
tratar
de
olvidar
el
sufrimiento
Und
versuchen,
das
Leiden
zu
vergessen
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
Was
soll
ich
an
meinem
Geburtstag
tun
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
Wenn
du
gegangen
bist,
ohne
an
den
Schaden
zu
denken
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
Was
soll
ich
am
Valentinstag
tun
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
Wenn
unsere
Liebe
schon
am
Ende
ist
Que
voy
hacer
esta
navidad
Was
soll
ich
dieses
Weihnachten
tun
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
Wenn
ich
Santa
frage,
aber
du
nicht
da
bist
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
Und
mein
Vorsatz
für
das
neue
Jahr
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Ist
zu
versuchen,
dich
zu
vergessen,
aber
ich
kann
es
einfach
nicht
Que
voy
hacer
en
mi
cumpleaños
Was
soll
ich
an
meinem
Geburtstag
tun
Si
tu
te
fuiste
sin
pensar
en
el
daño
Wenn
du
gegangen
bist,
ohne
an
den
Schaden
zu
denken
Que
voy
hacer
el
día
de
San
Valentín
Was
soll
ich
am
Valentinstag
tun
Si
nuestro
amor
ya
llego
hasta
el
fin
Wenn
unsere
Liebe
schon
am
Ende
ist
Que
voy
hacer
esta
navidad
Was
soll
ich
dieses
Weihnachten
tun
Si
le
pregunto
a
Santa,
pero
tu
no
estas
Wenn
ich
Santa
frage,
aber
du
nicht
da
bist
Y
mi
resolución
para
el
año
nuevo
Und
mein
Vorsatz
für
das
neue
Jahr
Es
tratar
de
olvidarte,
pero
es
que
no
puedo
Ist
zu
versuchen,
dich
zu
vergessen,
aber
ich
kann
es
einfach
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Crespo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.