Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy El Mismo
Ich bin derselbe
Sigo
siendo
el
mismo
no
cambie,
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
habe
mich
nicht
geändert,
Y
no
me
arrepiento
si
falle,
Und
ich
bereue
es
nicht,
wenn
ich
versagt
habe,
Aunque
la
vida
es
distinta
a
la
de
ayer,
Auch
wenn
das
Leben
anders
ist
als
gestern,
Nada
me
impidió
ser...
mejor
que
usted.
Nichts
hat
mich
daran
gehindert,
besser
zu
sein...
als
Sie.
(Mejor
que
usted)
(Besser
als
Sie)
Sigo
siendo
el
mismo
no
cambie,
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
habe
mich
nicht
geändert,
Y
no
me
arrepiento
si
falle,
Und
ich
bereue
es
nicht,
wenn
ich
versagt
habe,
Aunque
la
vida
es
distinta
a
la
de
ayer,
Auch
wenn
das
Leben
anders
ist
als
gestern,
Nada
me
impidió
ser
mejor
que
usted.
Nichts
hat
mich
daran
gehindert,
besser
zu
sein
als
Sie.
Sigo
siendo
el
mismo
no
cambie,
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
habe
mich
nicht
geändert,
Y
no
me
arrepiento
si
falle,
Und
ich
bereue
es
nicht,
wenn
ich
versagt
habe,
Aunque
la
vida
es
distinta
a
la
de
ayer,
Auch
wenn
das
Leben
anders
ist
als
gestern,
Nada
me
impidió
ser
mejor
que
usted.
Nichts
hat
mich
daran
gehindert,
besser
zu
sein
als
Sie.
Hoy
demuestro
buenos
tiempos,
Heute
zeige
ich
gute
Zeiten,
Los
que
ya
hemos
provocado,
Die
wir
schon
verursacht
haben,
El
corazón
en
la
mano,
Das
Herz
in
der
Hand,
Y
el
destino
de
mi
lado.
Und
das
Schicksal
auf
meiner
Seite.
Si
le
he
batallado,
pero
no
me
he
rajado,
Ja,
ich
habe
gekämpft,
aber
ich
habe
nicht
aufgegeben,
Con
la
frente
en
alto
hasta
que
muera
bien
parado,
Mit
erhobenem
Haupt,
bis
ich
aufrecht
sterbe,
Me
lance
a
la
guerra
sin
tomar
ningún
consejo,
Ich
zog
in
den
Krieg,
ohne
einen
Rat
anzunehmen,
Solo
pluma
y
un
cuaderno
y
con
mi
pata
de
conejo.
Nur
Stift
und
ein
Notizbuch
und
mit
meiner
Hasenpfote.
Ya
abriéndome
paso
con
el
rifle
por
delante,
Mir
den
Weg
bahnend
mit
dem
Gewehr
voran,
Deje
de
ser
un
soldado
y
hoy
me
llaman
comandante,
Ich
hörte
auf,
ein
Soldat
zu
sein,
und
heute
nennen
sie
mich
Kommandant,
El
infierno
de
dante,
mi
bunker
en
mi
chante,
Dantes
Inferno,
mein
Bunker
in
meiner
Bude,
Andaba
de
pasajero,
y
nací
pa'
traer
volante.
Ich
war
Beifahrer,
und
ich
wurde
geboren,
um
das
Steuer
zu
führen.
Tragos
amargos
la
vida
te
da,
Bittere
Schlucke
gibt
dir
das
Leben,
No
tengo
problemas
si
hay
limón
y
sal,
Ich
habe
keine
Probleme,
wenn
es
Zitrone
und
Salz
gibt,
Haré
que
valga
la
pena
no
estás
seguro
mañana,
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
sich
lohnt,
morgen
bist
du
dir
nicht
sicher,
Me
la
llevo
relajada
mami,
no
more
drama.
Ich
nehme
es
gelassen,
Mami,
kein
Drama
mehr.
Siéntate
en
mi
mesa
Setz
dich
an
meinen
Tisch
Sí
hambre
conmigo
ha
pasado
Wenn
du
mit
mir
Hunger
gelitten
hast
Las
puertas
están
cerradas
Die
Türen
sind
verschlossen
Y
del
barco
se
bajaron.
Und
sie
sind
vom
Schiff
gegangen.
Sigo
siendo
el
mismo
no
cambie,
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
habe
mich
nicht
geändert,
Y
no
me
arrepiento
si
falle,
Und
ich
bereue
es
nicht,
wenn
ich
versagt
habe,
Aunque
la
vida
es
distinta
a
la
de
ayer,
Auch
wenn
das
Leben
anders
ist
als
gestern,
Nada
me
impidió
ser
mejor
que
usted.
Nichts
hat
mich
daran
gehindert,
besser
zu
sein
als
Sie.
Sigo
siendo
el
mismo
no
cambie,
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
habe
mich
nicht
geändert,
Y
no
me
arrepiento
si
falle,
Und
ich
bereue
es
nicht,
wenn
ich
versagt
habe,
Aunque
la
vida
es
distinta
a
la
de
ayer,
Auch
wenn
das
Leben
anders
ist
als
gestern,
Nada
me
impidió
ser
mejor
que
usted.
Nichts
hat
mich
daran
gehindert,
besser
zu
sein
als
Sie.
La
vida
no
me
ha
golpeado,
Das
Leben
hat
mich
nicht
geschlagen,
A
mí
me
ha
tirado
balazos,
Auf
mich
hat
es
Kugeln
abgefeuert,
No
somos
camaradas,
Wir
sind
keine
Kameraden,
Aunque
me
veas
en
sus
brazos.
Auch
wenn
du
mich
in
ihren
Armen
siehst.
Pero
también
contesto
con
la
corta
y
la
cuarenta,
Aber
ich
antworte
auch
mit
der
Kurzen
und
der
Vierzig
[Kaliber],
Protegiendo
a
mi
gente,
wey
se
meta
quien
se
meta,
Beschütze
meine
Leute,
Alter,
egal
wer
sich
einmischt,
Hoy
me
desperté
vivo
y
eso
lo
hace
buenos
tiempos,
Heute
bin
ich
lebend
aufgewacht,
und
das
macht
es
zu
guten
Zeiten,
La
victoria
no
te
sabe
si
no
tienes
contratiempos.
Der
Sieg
schmeckt
dir
nicht,
wenn
du
keine
Rückschläge
hast.
Falta
mucho
por
venir,
pero
no
estamos
en
los
peores,
Es
kommt
noch
viel,
aber
wir
sind
nicht
in
den
schlechtesten
[Zeiten],
(Carnal
no
te
me
rajes
que
también
vienen
mejores,)
(Bruder,
gib
nicht
auf,
es
kommen
auch
bessere,)
Ya
cuando
me
vayan
pues
me
pondré
a
descansar,
Wenn
sie
mich
holen
[wenn
ich
sterbe],
werde
ich
mich
ausruhen,
Ahorita
pura
trabajar,
Jetzt
nur
arbeiten,
El
fin
de
sema
festejar.
Am
Wochenende
feiern.
Por
la
vida,
bebida,
por
mi
gente
y
la
cantina,
Auf
das
Leben,
die
Getränke,
auf
meine
Leute
und
die
Kneipe,
Por
los
amigos
sinceros
que
siempre
tiran
esquina,
Auf
die
ehrlichen
Freunde,
die
immer
zur
Stelle
sind,
Si
sigo
respirando
seguiré
rimas
tirando.
Solange
ich
atme,
werde
ich
weiter
Reime
raushauen.
Legal
no,
de
contrabando.
Nicht
legal,
geschmuggelt.
Ilegales
con
los
que
ando,
Illegale,
mit
denen
ich
unterwegs
bin,
Tú
sabes
quién
es
mi
bando,
Du
weißt,
wer
meine
Bande
ist,
Si
no
vamos
confirmando,
Wenn
nicht,
bestätigen
wir,
Tú
nomas
confirma
cuando
pa'
no
estarlos
esperando
Du
bestätige
nur
wann,
damit
wir
nicht
auf
sie
warten
Sigo
siendo
el
mismo
no
cambie,
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
habe
mich
nicht
geändert,
Y
no
me
arrepiento
si
falle,
Und
ich
bereue
es
nicht,
wenn
ich
versagt
habe,
Aunque
la
vida
es
distinta
a
la
de
ayer,
Auch
wenn
das
Leben
anders
ist
als
gestern,
Nada
me
impidió
ser
mejor
que
usted.
Nichts
hat
mich
daran
gehindert,
besser
zu
sein
als
Sie.
Sigo
siendo
el
mismo
no
cambie,
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
habe
mich
nicht
geändert,
Y
no
me
arrepiento
si
falle,
Und
ich
bereue
es
nicht,
wenn
ich
versagt
habe,
Aunque
la
vida
es
distinta
a
la
de
ayer,
Auch
wenn
das
Leben
anders
ist
als
gestern,
Nada
me
impidió
ser
mejor
que
usted.
Nichts
hat
mich
daran
gehindert,
besser
zu
sein
als
Sie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.