Текст и перевод песни Ñu - Cuatro Gatos (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro Gatos (Remastered)
Four Cats (Remastered)
Yo
vivo
solo
y
a
nadie
le
doy
cuentas
I
live
alone
so
I
don't
answer
to
anyone
Soy
un
desastre
por
eso
que
me
cuentas
I
am
such
a
mess,
for
what
you
tell
me
Soy
cocinero
incluso
sé
lavar
I
am
a
cook,
I
can
even
wash
dishes
No
limpio
el
polvo
pero
lo
puedo
echar.
I
don't
clean
the
dust,
but
I
can
kick
it.
No
soy
casado,
tampoco
muy
soltero
I
am
not
married;
I
am
not
quite
a
bachelor
either
Mi
compromiso
es
más
o
menos
serio
My
commitment
is
more
or
less
serious
No
fui
pirata
en
Puerto
Banús
I've
never
been
a
pirate
in
Puerto
Banús
Pero
en
sus
bares
estoy
cantando
un
blues.
But
I
sing
a
blues
in
its
bars.
Yo
sé
que
tú
me
quieres
encontrar
I
know
you
want
to
meet
me
En
el
Zaldico
tendrás
que
irme
a
buscar
You
will
find
me
in
El
Zaldico
Somos
muy
discretos
con
las
chicas
casadas
We
are
very
discreet
with
married
women
Pero
con
las
solteras
somos
como
las
lapas.
But
we
are
like
barnacles
with
the
single
ones.
Tengo
unos
amigos
que
no
consentirán
I
have
friends
who
will
not
allow
Que
te
fueras
a
casa
antes
del
amanecer.
You
to
go
home
before
sunrise.
Todos
son
distintos
pero
ninguno
santo
They
are
all
different,
but
none
of
them
saints
Son
buena
gente
aunque
alguno
calvo
They
are
good
people,
although
some
are
bald.
Vuelvo
a
casa
en
taxi
o
en
un
patinete
I
go
back
home
by
taxi
or
riding
a
scooter
Para
no
sufrir
la
prueba
del
alcohol
In
order
to
avoid
the
breathalyzer
Tengo
quince
gatos
a
cual
más
insolente
I
own
fifteen
cats,
each
one
more
defiant
Me
dan
los
buenos
días:
"Hola
mi
señor"
They
greet
me:
"Good
morning,
Your
Majesty"
Me
tiro
en
la
cama,
me
he
ahorrado
una
bronca
I
stay
in
bed,
I
have
avoided
a
row
Son
las
ventajas
de
la
separación
These
are
the
advantages
of
being
separated
Hay
algunas
veces
que
me
gusta
perderme
There
are
times
when
I
like
to
get
lost
Para
así
poder
escribir
esta
canción.
So
that
I
can
write
this
song.
Si
me
veo
triste
no
te
vas
a
enterar
If
I
seem
sad,
you
won't
even
notice
Porque
sé
de
unas
amigas
que
no
me
dejan
llorar
Because
I
know
some
friends
who
won't
let
me
cry
Somos
casi
todo
tíos
y
alguno
con
clase
We
are
almost
all
guys,
some
of
us
with
class
Y
de
vez
en
cuando
algún
concejal
And
occasionally
a
councillor
Tengo
amigos
que
no
consentirían...
I
have
friends
who
will
not
allow...
Volvemos
muy
tarde
de
hacer
nada
bueno
We
get
back
very
late
from
doing
nothing
good
Porque
lo
malo
seguro
está
hecho.
Because
I'm
sure
we've
already
done
the
bad.
Hoy
es
domingo
nos
confesaremos
Today
is
Sunday,
we
will
confess
Prometeremos
mañana
ser
buenos.
We'll
promise
to
be
good
tomorrow.
Tengo
unos
amigos
que
no
consentirían...
I
have
friends
who
will
not
allow...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.