Текст и перевод песни Ñu - Cuatro gatos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
vivo
solo
y
a
nadie
le
doy
cuentas
I
live
alone
and
answer
to
no
one
Soy
un
desastre
por
eso
que
me
cuentas
I'm
a
mess,
that's
what
you
tell
me
Soy
cocinero
incluso
sé
lavar
I'm
a
cook,
I
even
know
how
to
wash
No
limpio
el
polvo
pero
lo
puedo
echar.
I
don't
wipe
dust
but
I
can
throw
it
out.
No
soy
casado,
tampoco
muy
soltero
I'm
not
married,
and
not
quite
single
Mi
compromiso
es
más
o
menos
serio
My
commitment
is
more
or
less
serious
No
fui
pirata
en
Puerto
Banús
I
wasn't
a
pirate
in
Puerto
Banús
Pero
en
sus
bares
estoy
cantando
un
blues.
But
I
sing
the
blues
in
its
bars.
Yo
sé
que
tú
me
quieres
encontrar
I
know
you
want
to
find
me
En
el
Zaldico
tendrás
que
irme
a
buscar
You'll
have
to
look
for
me
at
El
Zaldico
Somos
muy
discretos
con
las
chicas
casadas
We're
very
discreet
with
married
women
Pero
con
las
solteras
somos
como
las
lapas.
But
with
the
single
ladies
we're
like
limpets.
Tengo
unos
amigos
que
no
consentirán
I
have
some
friends
who
will
not
allow
Que
te
fueras
a
casa
antes
del
amanecer.
You
to
go
home
before
dawn.
Todos
son
distintos
pero
ninguno
santo
They're
all
different
but
not
saints
Son
buena
gente
aunque
alguno
calvo
Good
people,
although
some
go
bald.
Vuelvo
a
casa
en
taxi
o
en
un
patinete
I
go
home
by
taxi
or
scooter
Para
no
sufrir
la
prueba
del
alcohol
To
avoid
the
breathalyzer.
Tengo
quince
gatos
a
cual
más
insolente
I
have
fifteen
cats,
each
more
insolent
than
the
next
Me
dan
los
buenos
días:
"Hola
mi
señor"
They
sing
good
morning:
"Hello
my
lord"
Me
tiro
en
la
cama,
me
he
ahorrado
una
bronca
I
throw
myself
on
the
bed,
I've
saved
myself
an
argument
Son
las
ventajas
de
la
separación
Those
are
the
advantages
of
separation
Hay
algunas
veces
que
me
gusta
perderme
There
are
times
when
I
like
to
get
lost
Para
así
poder
escribir
esta
canción.
So
I
can
write
this
song.
Si
me
veo
triste
no
te
vas
a
enterar
If
I
look
sad,
you
won't
know
Porque
sé
de
unas
amigas
que
no
me
dejan
llorar
Because
I
have
some
close
friends
who
won't
let
me
cry
Somos
casi
todo
tíos
y
alguno
con
clase
We're
almost
all
guys,
some
with
class
Y
de
vez
en
cuando
algún
concejal
And
every
now
and
then
a
city
councilman
Tengo
amigos
que
no
consentirían...
I
have
friends
who
would
not
consent...
Volvemos
muy
tarde
de
hacer
nada
bueno
We
come
back
very
late
from
doing
nothing
good
Porque
lo
malo
seguro
está
hecho.
Because
the
bad
stuff
has
already
happened.
Hoy
es
domingo
nos
confesaremos
Today
is
Sunday,
we
will
confess
our
sins
Prometeremos
mañana
ser
buenos.
And
promise
to
be
good
tomorrow.
Tengo
unos
amigos
que
no
consentirían...
I
have
friends
who
would
not
consent...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Molina Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.