Ñu - Entrega Romántica - перевод текста песни на немецкий

Entrega Romántica - Ñuперевод на немецкий




Entrega Romántica
Romantische Hingabe
Nace un nuevo día
Ein neuer Tag erwacht
De llanto, lluvia y tortura,
Aus Tränen, Regen und Qual,
Pero él lo considera parte de su suerte,
Doch er sieht es als Teil seines Schicksals,
No reniega más haberse equivocado
Er bereut nicht mehr, sich geirrt zu haben,
Nadie le obligó a entregarse tanto.
Niemand zwang ihn, sich so sehr hinzugeben.
Cuando llega la noche
Wenn die Nacht hereinbricht
Y no están juntos,
Und sie nicht zusammen sind,
Maldice la vida y su talento.
Verflucht er das Leben und sein Talent.
Pero él nunca creyó que la vida tiene final feliz
Doch er glaubte nie, dass das Leben ein Happy End hat,
Y en la noche el miedo está
Und in der Nacht wartet die Angst,
Sólo por siempre, por siempre.
Nur für immer, für immer.
Guardando en un museo su entrega romántica,
Bewahrt in einem Museum seine romantische Hingabe,
Como llave del fracaso,
Als Schlüssel zum Scheitern,
Fuera del tiempo,
Außerhalb der Zeit,
Y la ternura esclavizante que le diera amor
Und die versklavende Zärtlichkeit, die ihm Liebe gab,
Conseguiría consolar su miedo.
Könnte seine Angst lindern.
Instalado en el dolor, como lengua en la llaga,
Eingepflanzt in den Schmerz, wie eine Zunge in der Wunde,
Te has quedado sólo en la ruina de ti mismo
Bleibst du allein in deinem eigenen Ruin,
Los recuerdos de noche de amor
Die Erinnerungen an Liebesnächte
Al amparo de una botella.
Im Schutz einer Flasche.
Dos epitafios sobre la misma lápida,
Zwei Epitaphe auf demselben Grabstein,
Como amantes de leyenda, retorcida y cruel
Wie Liebende aus einer Legende, verdreht und grausam,
Un día cualquiera, cuando el sol se esconde
An einem beliebigen Tag, wenn die Sonne untergeht,
Casi entre la niebla
Fast im Nebel,
Se les puede ver en un dulce atardecer.
Kann man sie in einem süßen Abendlicht sehen.
Guardando en un museo su entrega romántica,
Bewahrt in einem Museum seine romantische Hingabe,
Viviendo en un pasado de pólvora y hielo,
Lebend in einer Vergangenheit aus Pulver und Eis,
Ni la ternura esclavizante que le diera amor,
Nicht einmal die versklavende Zärtlichkeit, die ihm Liebe gab,
Conseguiría consolar en la noche su miedo.
Könnte in der Nacht seine Angst lindern.
Guardando en un museo su entrega romántica,
Bewahrt in einem Museum seine romantische Hingabe,
Yo sólo fui testigo de su pasión,
Ich war nur Zeuge seiner Leidenschaft,
De su mala suerte, de su mala vida, de su perdición,
Seines Pechs, seines Elends, seines Untergangs,
Del mundo que formaban,
Der Welt, die sie bildeten,
De su amor, sólo su amor.
Seiner Liebe, nur seiner Liebe.





Авторы: José Carlos Molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.