Ñu - Refugiados - перевод текста песни на немецкий

Refugiados - Ñuперевод на немецкий




Refugiados
Flüchtlinge
A veces, hombres como y como yo,
Manchmal müssen Männer wie du und ich,
Deben andar varios caminos para encontrar su tierra.
Viele Wege gehen, um ihr Land zu finden.
Antiguos héroes de taberna de pueblo o ciudad,
Alte Helden aus Dorf- oder Stadtkneipen,
Excombatientes de muchos años de paz,
Ex-Kämpfer nach vielen Friedensjahren,
Sus ropas húmedas entre la niebla
Ihre feuchten Kleider im Nebel
Ocultan su semblante cabizbajo.
Verbergen ihr gesenktes Gesicht.
Ellos son la bandera de la vergüenza,
Sie sind die Fahne der Schande,
Ellos hacen quebrar tu conciencia.
Sie lassen dein Gewissen brechen.
Chimenea en un bidón y la cama de cartón,
Schornstein in einer Tonne und das Bett aus Pappe,
Con un golpe en mi pecho yo les doy mi absolución.
Mit einem Schlag auf meine Brust gebe ich ihnen Absolution.
A veces, hombres como y como yo,
Manchmal müssen Männer wie du und ich,
Deben andar varios caminos para encontrar su tierra,
Viele Wege gehen, um ihr Land zu finden,
Reunidos al azar y en la miseria,
Zufällig vereint in Elend,
Igual les da matar por droga o por pan.
Gleichgültig, ob sie für Drogen oder Brot töten.
Mendigos mutantes,
Bettelnde Mutanten,
Yonquis y extranjeros,
Junkies und Fremde,
Se les niega el hambre y eso es lo primero.
Ihr Hunger wird verleugnet, und das kommt zuerst.
Si alguien dispara en su lugar, los hay que acabarían con todos ellos.
Wenn jemand an ihrer Stelle schießt, gäbe es die, die sie alle vernichten würden.
Ellos son la bandera de la vergüenza,
Sie sind die Fahne der Schande,
Ellos hacen temblar tu conciencia.
Sie lassen dein Gewissen zittern.
Chimenea en un bidón y la cama de cartón,
Schornstein in einer Tonne und das Bett aus Pappe,
Con un golpe en mi pecho yo les doy mi absolución.
Mit einem Schlag auf meine Brust gebe ich ihnen Absolution.
Chimenea en un bidón y la cama de cartón,
Schornstein in einer Tonne und das Bett aus Pappe,
Residencia en un portal o ciudad residencial,
Wohnsitz in einem Portal oder Wohnstadt,
Con un golpe de mi pecho yo le doy mi absolución,
Mit einem Schlag auf meine Brust gebe ich ihnen Absolution,
Sin ponerme de rodillas he conseguido el perdón.
Ohne auf die Knie zu gehen, habe ich Vergebung erlangt.





Авторы: josé carlos molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.