Ótvar Pestis feat. Pogány Induló - Alattam - перевод текста песни на немецкий

Alattam - Pogány Induló , Ótvar Pestis перевод на немецкий




Alattam
Unter mir
Az egyik budai utcában hosszú ideje éktelenkedik egy gödör
In einer Straße in Buda klafft seit langem ein Loch
Bejelentették
Es wurde gemeldet
Akkor jött két célszerű ember, hogy betemesse
Dann kamen zwei zielstrebige Männer, um es zu füllen
Jöttek, láttak, mértek, ettek, értekeztek, és mentek
Sie kamen, sahen, maßen, aßen, berieten sich und gingen
Valami más fontosabb dolgára
Zu etwas anderem, Wichtigerem
A gödör? Ráér
Das Loch? Hat Zeit
Beszakad alattad a csatorna fedele
Unter dir bricht der Kanaldeckel ein
Bele se gondoltam, hogy nagyon nagy lehetek
Ich habe nicht mal daran gedacht, dass ich sehr groß sein könnte
Én éppen rakom le, te pedig azonnal beveszed
Ich lege es gerade hin, und du nimmst es sofort ein
Miér' haladok jobban, mikor egy tapottat se megyek
Warum komme ich besser voran, wenn ich mich keinen Deut bewege
A józan ész nekem kevés, ahol az életkedvem szar
Der gesunde Menschenverstand reicht mir nicht, wo meine Lebensfreude scheiße ist
Koszban éldegéltem én, ha pont van esély fel ne add!
Ich habe im Dreck gelebt, wenn es eine Chance gibt, gib nicht auf!
Ha nincs ki a négy kerekem, majd ez a cigi rendbe rak
Wenn mir nicht alle Tassen im Schrank fehlen, wird diese Kippe mich in Ordnung bringen
A kövi eltesz láb alól, az azutáni meg se basz
Die nächste haut mich um, die danach fickt mich nicht mal
Megyek Murderan, a mászásnak mestere vagyok
Ich gehe nach Murderan, ich bin der Meister des Kletterns
A cashem földhöz vágom má', hátha lent terem haszon
Ich schlage mein Cash auf den Boden, vielleicht wächst da unten Profit
Megmondta Lólé, erre nem jön be a lóvé
Lólé hat gesagt, darauf springt die Kohle nicht an
Nincsen a zenéből cashem, ezért kettőt eladok még
Ich habe kein Cash von der Musik, deshalb verkaufe ich noch zwei
De meddig mehet még? Folyton elcipelem ezt
Aber wie lange geht das noch? Ich schleppe das ständig mit
Ami nekik ezer év, nekem telibe egy perc
Was für sie tausend Jahre sind, sind für mich eine volle Minute
Habi srác kimondja mindig a (shh)
Mein Kumpel sagt immer die (psst)
Te is ismersz tesi párat, neked nem idegenek
Du kennst auch ein paar Sportler, die sind dir nicht fremd
Engem fiatalnak néznek, tesó, nem öregnek
Sie halten mich für jung, Kleines, nicht für alt
Ismernek má' ezer éve, de most bekövetnek
Sie kennen mich schon seit tausend Jahren, aber jetzt folgen sie mir
Nem tudom mit akarnak, nem tudom mire mennek
Ich weiß nicht, was sie wollen, ich weiß nicht, worauf sie aus sind
Ha ideges vagyok, ugyanúgy kinevetlek
Wenn ich genervt bin, lache ich dich genauso aus
Mer' minden nap egyre okosabbá válok
Weil ich jeden Tag klüger werde
Nincs itt keresnivalóm, felfogom aztán lépek
Ich habe hier nichts zu suchen, ich verstehe es und gehe dann
Tapasztalatokat, okokat számlálok
Ich zähle Erfahrungen, Gründe
És aggaszthat a tudat, hogyan hagytál trében
Und es kann mich beunruhigen, wie du mich im Stich gelassen hast
Hogy te is szeretsz szívni, az egy paradigma
Dass du auch gerne rauchst, ist ein Paradigma
Ha tali, nem sietek tök mindegy hanyadik vagyok
Wenn wir uns treffen, beeile ich mich nicht, es ist mir egal, der Wievielte ich bin
Akkor, ha valaki leszek, mondhatom, "Anya itt hagyok
Wenn ich mal jemand bin, kann ich sagen: "Mama, ich lasse dich hier
Értékes leckéket elrejtve a dalaimban", mert
Mit wertvollen Lektionen, versteckt in meinen Liedern", denn
Beszakad alattad a csatorna fedele
Unter dir bricht der Kanaldeckel ein
Beszakad alattad a csatorna fedele
Unter dir bricht der Kanaldeckel ein
Beszakad alattad a csatorna fedele
Unter dir bricht der Kanaldeckel ein
Beszakad alattad a csatorna fedele (ay, ay, kurva anyád!)
Unter dir bricht der Kanaldeckel ein (ay, ay, verdammte Scheiße!)
Beszakad alattad a csatorna fedele (rappelj egyet cigány, rappelj egyet!
Unter dir bricht der Kanaldeckel ein (rapp mal was, Zigeuner, rapp mal was!
Ayy, most lesz az, most lesz az!)
Ayy, jetzt kommt's, jetzt kommt's!)
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Beszakad alattad a csatorna fedele
Unter dir bricht der Kanaldeckel ein
Besötétedik az öved, ha karodra tekered
Dein Gürtel wird dunkel, wenn du ihn um deinen Arm wickelst
Ha így folytatod, má' a faszomba se leszel
Wenn du so weitermachst, wirst du nicht mal mehr in der Hölle sein
Van idő, de ne maradj, kérlek, gyere fel
Es ist Zeit, aber bleib nicht, bitte komm hoch
Pár dolog, hogy haladásba' maradj
Ein paar Dinge, damit du im Fluss bleibst
Szeged mindig Szeged, Tatabánya Tatabánya marad
Szeged bleibt immer Szeged, Tatabánya bleibt Tatabánya
És V-Helyen elszabadult régen az a pár szar alak
Und in V-Hely sind schon lange ein paar miese Typen außer Kontrolle geraten
Ki behúzta a csárodat, és a csak a pára maradt
Die deinen Stoff gezogen haben, und nur noch der Dampf übrig ist
Eddig erősebb volt a cigi, mint a szomorúságom
Bisher war die Kippe stärker als meine Traurigkeit
Ezért kellett menni sokat, és szarokat inhalálnom
Deshalb musste ich viel gehen und Scheiße inhalieren
Mára rájöttem, hogy egészen más ingerekre vágyom
Heute habe ich gemerkt, dass ich ganz andere Reize brauche
Csatorna fedeleken dobog a Nike-om
Auf Kanaldeckeln klopft mein Nike
Ha négyen lakunk egy szobában az miér' vészes?
Wenn wir zu viert in einem Zimmer wohnen, warum ist das schlimm?
Nem voltak készpénzek, meg hazeből négy-féle
Es gab kein Bargeld und vier Sorten Gras
Örültünk, ha ÓP-val összedobtunk két C-re
Wir haben uns gefreut, wenn wir mit ÓP zwei C-s zusammenkratzen konnten
Most meg három féle szett van egy hétvégre
Jetzt gibt es drei verschiedene Sets für ein Wochenende
Beszakad alattad a csatorna fedele
Unter dir bricht der Kanaldeckel ein
Bátyja, papírba megy, a gubateába megy a szára
Bruder, ins Papier geht's, in den Beutel geht der Stängel
Csoky mondja, "Hú, de be vagy állva, te állat"
Csoky sagt: "Wow, bist du breit, du Tier"
Mi a faszom van veletek, te bánat
Was zum Teufel ist los mit euch, du Kummer
Szakadhat a csatorna fedele, állat
Der Kanaldeckel kann einbrechen, Tier
Csoky mondja, "Hú, de be vagy állva, te állat"
Csoky sagt: "Wow, bist du breit, du Tier"
Ayy, Sun City, VH hip-hop, a kurva anyádat! (Ayy)
Ayy, Sun City, VH Hip-Hop, verdammte Scheiße! (Ayy)





Авторы: Olasz Patrik

Ótvar Pestis feat. Pogány Induló - M O Z A I K
Альбом
M O Z A I K
дата релиза
02-06-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.