Ótvar Pestis - Olaj a tűzre - Alprite flip - перевод текста песни на немецкий

Olaj a tűzre - Alprite flip - Ótvar Pestisперевод на немецкий




Olaj a tűzre - Alprite flip
Öl ins Feuer - Alprite Flip
Ahhoz, hogy itt méregess
Damit du mich hier abmessen kannst,
Magamat mint a film, néha félbetépve érzem
wie in einem Film, fühle ich mich manchmal halb zerrissen.
Olyan stabilan indulok, mégis kétkedésbe végzem
Ich starte so stabil und ende doch in Zweifeln.
Így két kezem se elég, hogy egy életért elérjen
So reichen meine zwei Hände nicht, um ein Leben zu erreichen.
Egy félév kellett elteljen beléptem én a képbe
Ein halbes Jahr musste vergehen, bis ich ins Bild trat.
Remegnek a polcon kajak ÓP-nál a portékák
Die Waren bei ÓP zittern förmlich im Regal.
Porból lettem, ellepné a szobámat a moslék már
Ich bin aus Staub entstanden, meine Bude wäre schon voller Dreck.
Néha az életem egy horror játék
Manchmal ist mein Leben ein Horrorspiel.
Akkor félemlít meg amikor nem gondolnám épp
Es erschreckt mich dann, wenn ich es nicht erwarte.
Egyes fejekbe kialakult olcsó látkép
In manchen Köpfen hat sich ein billiges Bild entwickelt.
Sörnek se olyan már az íze amit bontottál rég
Selbst das Bier schmeckt nicht mehr so, wie das, was du mal geöffnet hast.
Ki a faszt érdekel? Úgyse kapod mit érdemelsz
Wen interessiert's? Du bekommst eh nicht, was du verdienst.
Csak húzz egy lapot, túl szent vagyok, ahhoz hogy itt méregess
Zieh einfach eine Karte, ich bin zu heilig, um mich hier abzumessen.
(Ahhoz, hogy itt méregess)
(Damit du mich hier abmessen kannst)
Ja, ja
Ja, ja
Releváns rappek, felemás ember
Relevante Raps, zwiespältiger Mensch.
Belevágsz egyszer, bedarál a rendszer
Du fängst einmal an, das System zermalmt dich.
Abból megélek amit találok itt bátyja
Ich lebe von dem, was ich hier finde, Bruder.
Nem mondhatom el magamról, hogy a halálomig vártam
Ich kann nicht von mir behaupten, dass ich bis zu meinem Tod gewartet habe.
Mégis mit tehetnék, első számú meló volt a pakk export
Was soll ich denn machen, die Hauptbeschäftigung war der Paketexport.
Perceket várni, szaladgálni nekem max egy sport
Minutenlang warten, rumrennen ist für mich höchstens Sport.
Mivan szellemírók, fénytől vakítva rapsztárok
Was ist los, Ghostwriter, von Licht geblendete Rapstars?
Addig találj ki egy rímet, amíg megírok egy számot
Finde du mal einen Reim, während ich einen Song schreibe.
Faszom (Mivan szellemírók, fénytől vakítva rapsztárok
Scheiße (Was ist los, Ghostwriter, von Licht geblendete Rapstars?
Addig találj ki egy rímet)
Finde du mal einen Reim)
az audió minőség, de szar a technika
Die Audioqualität ist gut, aber die Technik ist schlecht.
Csak kamuzni megy fejlődik majd az a lexika
Du gibst nur vor, dass sich dein Wortschatz noch entwickelt.
Fekszik a beaten ahelyett, hogy lépne rajta
Du liegst auf dem Beat, anstatt darauf zu steppen.
Éppen adja, de kiesik belőle majd a flowja lesz mélybe hagyva
Du gibst gerade Gas, aber dein Flow wird dich im Stich lassen.
Nyitva az ajtó csak lépj be rajta
Die Tür ist offen, tritt einfach ein.
Ennél rendezetlenebb gyereket a világon nem nevelhetett fel még az anyja
Ein unordentlicheres Kind auf der Welt konnte nicht mal seine Mutter erziehen.
Ezér' van bélyeg rajta
Deshalb ist er gebrandmarkt.
Eddig levegőbe szálltam most újabban földalatt'
Bisher bin ich in die Luft gegangen, jetzt neuerdings unterirdisch.
Folyton írtam már a szöveget, ujjam majd földagad
Ich habe ständig am Text geschrieben, mein Finger schwillt schon an.
De egyszer mondom el, nem fogom tovább magyarázni
Aber ich sage es nur einmal, ich werde es nicht weiter erklären.
Te nyomhatod nem akarok más után kaparászni
Du kannst es versuchen, ich will nicht hinter anderen herrennen.
És ez nemfog tétovázni
Und das wird nicht zögern.
Az se érdekel, hogyha már nem fog lét dobálni egyik faszszopó se
Mich interessiert es auch nicht, wenn mich keiner dieser Schwachköpfe mehr mit Geld bewirft.
Ez itt a naplopó fless
Das ist der Müßiggänger-Flash.
13 évesen cigi, pia, narkó
Mit 13 Zigaretten, Alkohol, Drogen.
Engem is elvitt a gyerekkór, nekem csak telep vót
Mich hat auch die Kinderkrankheit erwischt, für mich gab es nur die Siedlung.
Ezek 0-24 játszottak a PS-en
Diese Typen haben rund um die Uhr auf der PS gespielt.
Megkérdezheted melyikünk ad egyből hitelesebb flowt
Du kannst mich fragen, wer von uns einen authentischeren Flow liefert.
Itt elesett az összes magyar rapper ember
Hier sind alle ungarischen Rapper hingefallen.
Pedig még csak épp az első lépcsőfokra mentek fel
Dabei sind sie gerade mal auf die erste Stufe gestiegen.
Ehhez a szetthez nem jár kiegészítő, vagy DLC, négy fat c
Zu diesem Set gibt es keine Erweiterung oder DLC, vier Fette c.
Bár amikor eldöntöm hogy már megint csak megírok egy tracket
Obwohl, wenn ich beschließe, dass ich schon wieder einen Track schreibe.
Ameddig te nagy nehezen egyszer majd megkensz két zsemlét
Während du mit Mühe und Not zwei Brötchen schmierst.
Mindig az üzemanyag dominál
Immer dominiert der Treibstoff.
Ütem hanyag, üres szavak nem játszanak a kocsinál
Nachlässiger Beat, leere Worte spielen beim Auto keine Rolle.
Bűz a rappem mint a benzin, mégis ez hajtja a motort
Mein Rap stinkt wie Benzin, aber er treibt den Motor an.
A modor alpári nem hagyja nyugodni a gyomort
Mein Benehmen ist ungehobelt, es lässt den Magen nicht zur Ruhe kommen.
Közbe' te hiszed azt, hogy a spanod megvár lent
Währenddessen glaubst du, dass dein Kumpel unten auf dich wartet.
Addig a kukából én kiszedek egy McLarent, ah
Während ich aus dem Mülleimer einen McLaren raushole, ah.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.