Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van
még
négy
perc
Noch
vier
Minuten
Itt
leszünk
három
negyed
hétig
Wir
sind
bis
dreiviertel
sieben
hier
Itt
az
Ótvar
Pestis
bazdmeg
Hier
ist
die
Ótvar
Pestis,
verdammt
Itt
a
kibaszott
Ótvar,
meg
a
Pogány
Induló,
meg
az
okádó
hivatal
Hier
ist
die
verdammte
Ótvar,
und
Pogány
Induló,
und
das
kotzende
Amt
A
falon
támaszkodok
Ich
lehne
an
der
Wand
Közbe'
pisszuárba'
hugyozok
Während
ich
ins
Pissoir
pinkle
Az
ablakon
kis
kósza
szellő
száll
be
és
lehűt
Ein
kleiner
verirrter
Windhauch
kommt
durchs
Fenster
und
kühlt
mich
Nézegetem
ahogyan
Ich
schaue
zu,
wie
A
pisa
árad
monoton
Die
Pisse
monoton
fließt
Az
agyam
végül
elfárad
Mein
Gehirn
ermüdet
schließlich
és
nem
írok
egy
betűt
se
und
ich
schreibe
keinen
einzigen
Buchstaben
mehr
Behűtve
kérem
a
piát
a
Tetűvel
Ich
bestelle
gekühltes
Bier
mit
Tetű
És
nem
vagyok
egy
úri
gyerek
Und
ich
bin
kein
feiner
Junge
Nincs
a
pólóm
betűrve
Mein
Hemd
ist
nicht
eingesteckt
Kicsapongó
ledűvel
Ausschweifend,
mit
einer
Lotterdame
Viszem
végig
az
évet
So
verbringe
ich
das
Jahr
Mert
megígértem
a
spanjaimnak
Weil
ich
meinen
Kumpels
versprochen
habe
Hogy
vissza
nem
lépek
Dass
ich
nicht
zurücktrete
Yo,
Ebben
az
évben
Yo,
in
diesem
Jahr
Legyenek
képek
Sollen
Bilder
entstehen
Azok
akik
beugatnak
Von
denen,
die
mich
anmachen
Meg
egyenek
férget
Und
sie
sollen
Würmer
fressen
Tegyenek
félre
Sollen
sie
sich
zurückhalten
Én
úgy
is
vissza
jövök
Ich
komme
sowieso
zurück
Amíg
be
nem
áll
a
szám
Bis
mein
Mund
nicht
mehr
stillsteht
Addig
csak
emelem
a
tétet,
Yo
Bis
dahin
erhöhe
ich
nur
den
Einsatz,
Yo
Nem
kell
szerepeket
játszál
Du
musst
keine
Rollen
spielen
Maradj
aki
vagy
Bleib,
wer
du
bist
Talán
még
jobban
is
járok
veled
Vielleicht
komme
ich
sogar
besser
mit
dir
aus
Akkor
ha
kivagy
Wenn
du
du
selbst
bist
Megtaláltam
a
hitvallást
és
Ich
habe
mein
Glaubensbekenntnis
gefunden
und
Passióval
űzöm
Verfolge
es
mit
Leidenschaft
Ha
nem
éppen
a
zene,
akkor
Wenn
es
nicht
gerade
die
Musik
ist,
dann
Hat
kilós
a
bűzöm,
de
fűzöm
Ist
mein
Gestank
sechs
Kilo
schwer,
aber
ich
verkupple
Az
összes
gádzsit
elveim
a
tűzön
Alle
Mädels
mit
meinen
Prinzipien
am
Feuer
Nem
maradok
senkivel
Ich
bleibe
bei
keiner
Mert
elveszik
a
füstöm
Weil
mein
Rauch
sich
verflüchtigt
És
majd
megérzi
mindenki
Und
dann
wird
jeder
spüren
Hogy
már
nem
mehet
innen
ki
Dass
man
hier
nicht
mehr
rauskommt
Ha
egyszer
benne
voltál
Wenn
man
einmal
drin
war
Az
összes
lépésed
figyelek
Ich
beobachte
all
deine
Schritte
De
kiverik
ezzel
nálam
a
biztosítékot
Aber
damit
bringen
sie
bei
mir
die
Sicherung
zum
Durchbrennen
Mert
mi
megy
itt?
Denn
was
geht
hier
vor
sich?
Nem
találod
a
bizonyítékot
Du
findest
den
Beweis
nicht
Bizony
itt
téboly
van
Gewiss,
hier
herrscht
Wahnsinn
És
nem
csend
meg
nyugalom
Und
nicht
Stille
und
Ruhe
Kutatom
már
régóta,
hogy
Ich
suche
schon
lange
danach,
Miért
jobb
a
nyugaton
Warum
es
im
Westen
besser
ist
De
mutatom
a
kis
városomba'
Aber
ich
zeige
in
meiner
kleinen
Stadt
Jelen
és
jutalom,
ezt
ugatom
Gegenwart
und
Belohnung,
das
belle
ich
Mély
a
sodrás,
a
tudatom
tutajom
Die
Strömung
ist
tief,
mein
Bewusstsein
ist
mein
Floß
Yo,
Ezek
véhej
flessek
Yo,
das
sind
verdammt
heiße
Flashes
Kételyes
képek,
émelygések
minden
este
Zweifelhafte
Bilder,
Übelkeit
jeden
Abend
Pedig
színteremben
van
az
egész
város
Dabei
ist
die
ganze
Stadt
meine
Bühne
Leszámítva,
hogy
az
életedre
elég
káros
Abgesehen
davon,
dass
es
ziemlich
schädlich
für
dein
Leben
ist
Szavarít
a
pálesz,
de
igyuk
meg
ha
má'
szesz
Der
Schnaps
brennt,
aber
lass
uns
trinken,
wenn
es
schon
Alkohol
ist
Vedelünk
mi
annyit
Wir
saufen
so
viel
Hogy
megirigyli
a
Rámszesz
Dass
Ramses
neidisch
wird
Mer'
rám
lesz
mérges
Weil
er
wütend
auf
mich
sein
wird
Mégis
meredek
a
lejtő
Trotzdem
ist
der
Hang
steil
De
nem
engedlek
be
Aber
ich
lasse
dich
nicht
rein
Nem
nyomod
eleget
a
csengőt
Du
drückst
nicht
oft
genug
auf
die
Klingel
Új
suliba'
kezdtem
Ich
habe
in
einer
neuen
Schule
angefangen
De
adtam
esélyt
a
réginek
Aber
ich
habe
der
alten
eine
Chance
gegeben
És
beszívva
halálom
annak
a
bizonyos
éginek
Und
besoffen
bin
ich
dem
Tod
dieses
gewissen
Himmels
dankbar,
Hogy
megtaláltam
ezt
a
műfajt
Dass
ich
dieses
Genre
gefunden
habe
A
söröm
jéghideg
Mein
Bier
ist
eiskalt
És
tudom
ez
még
csak
a
kezdet
Und
ich
weiß,
das
ist
erst
der
Anfang
Pörgök
a
célig
el
Ich
sprinte
bis
zum
Ziel
Csak
küzdök,
hogy
végre
már
Ich
kämpfe
nur,
um
endlich
Jobb
lehessek,
mint
tegnap
Besser
zu
sein
als
gestern
De
visszahúz
a
holnap
vágya
kalitkába
bent
van
Aber
die
Sehnsucht
nach
dem
Morgen
zieht
mich
zurück,
im
Käfig
ist
A
tudatalattim
már
megint
Mein
Unterbewusstsein
schon
wieder
Mást
diktál
de
nem
baj
Es
diktiert
etwas
anderes,
aber
egal
Úgyse
tudom
mit
akarok
Ich
weiß
sowieso
nicht,
was
ich
will
Engem
mégis
ez
hajt
Mich
treibt
es
trotzdem
an
S
ne
haragudj
rám
Und
sei
mir
nicht
böse
Hogyha
a
trekkedet
le
szólom
Wenn
ich
deinen
Track
dissen
sollte
Ez
nem
Brooklyn,
de
Das
ist
nicht
Brooklyn,
aber
Meglehet
a
fejedbe
lesz
ólom,
mert
Es
könnte
Blei
in
deinem
Kopf
landen,
denn
Szórom
a
lőszert
ki
a
hatlövetes
számból
Ich
verschieße
Munition
aus
meinem
Sechs-Schuss-Mund
A
te
repped
vaktöltény,
így
nem
veszek
fel
golyóállót
Dein
Rap
ist
Platzpatrone,
also
ziehe
ich
keine
schusssichere
Weste
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Pisa
дата релиза
28-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.