Ömer Danış - Aşk Mahkumları - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ömer Danış - Aşk Mahkumları




Aşk Mahkumları
Узники любви
Issız bir köşede birini gördüm
В углу безлюдном увидел тебя,
Zavallı ah çekip hıçkırıyordu
Бедную, ты рыдала, вздыхая.
Sorunca derdini ıslandı gözü
Спросил о твоей беде, и глаза твои наполнились слезами,
Ona da benim gibi kötü vurmuşlar
Тебя, как и меня, жестоко ранили.
Sorunca derdini ıslandı gözü
Спросил о твоей беде, и глаза твои наполнились слезами,
Ona da benim gibi kötü vurmuşlar
Тебя, как и меня, жестоко ранили.
Ne kadar vefasız olursa olsun
Как бы безжалостна ты ни была,
Yine de peşinden gitmesen olmuyor
Всё равно не могу не идти за тобой.
Aşkına her akşam meyhanelerde
Каждый вечер в тавернах, за твою любовь,
Ah ah çekerek içmesen olmuyor
Вздыхая, пью, и иначе не могу.
Olmuyor arkadaş
Не могу, друг мой.
Yanıp da sönmeyen bir ateş olduk
Мы стали огнём, который не гаснет.
Bizi söndürecek su yok mu ya Rab
Нет ли воды, чтобы погасить нас, о Боже?
Zalimler aşkına mahkum olmuşuz
Мы узники жестокой любви.
Aşk mahkumlarına af yok mu ya Rab, af yok mu ya Rab
Нет ли прощения узникам любви, о Боже, нет ли прощения, о Боже?
Ya Rab, ya Rab of! Af yok mu ya Rab
О Боже, о Боже, ох! Нет ли прощения, о Боже?
Niceleri böyle yanıp gitmisler
Сколько таких, как мы, сгорело дотла.
Sevenler hep böyle yansın gitsin mi?
Неужели все любящие должны так сгореть?
Sevdiysek kalbimiz var diye sevdik
Если мы любили, то любили от всего сердца.
Aşıklar hiç yoktan ölsün gitsin mi?
Неужели влюбленные должны умереть ни за что?
Sevdiysek kalbimiz var diye sevdik
Если мы любили, то любили от всего сердца.
Aşıklar hiç yoktan ölsün gitsin mi?
Неужели влюбленные должны умереть ни за что?
Ne kadar vefasız olursa olsun
Как бы безжалостна ты ни была,
Yine de peşinden gitmesen olmuyor.
Всё равно не могу не идти за тобой.
Aşkına her akşam meyhanelerde
Каждый вечер в тавернах, за твою любовь,
Ah ah çekerek içmesen olmuyor
Вздыхая, пью, и иначе не могу.
Olmuyor arkadaş
Не могу, друг мой.
Yanıp da sönmeyen bir ateş olduk
Мы стали огнём, который не гаснет.
Bizi söndürecek su yok mu ya Rab
Нет ли воды, чтобы погасить нас, о Боже?
Zalimler aşkına mahkum olmuşuz
Мы узники жестокой любви.
Aşk mahkumlarına af yok mu ya Rab, af yok mu ya Rab
Нет ли прощения узникам любви, о Боже, нет ли прощения, о Боже?
Ya Rab, ya Rab of! Af yok mu ya Rab
О Боже, о Боже, ох! Нет ли прощения, о Боже?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.