Текст и перевод песни Öykü Gürman - Azizim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedir
bu
kavga
azizim?
Что
за
ссора,
дорогой
мой?
Nedir
bu
ispat
çabası?
Что
за
попытки
что-то
доказать?
Neden
bu
telaş
azizim?
Зачем
эта
спешка,
дорогой
мой?
Nedir
ki
aşkın
yarası?
Что
же
такое
рана
любви?
Kime
bu
isyanın
kardeşim?
На
кого
этот
бунт,
братец
мой?
Kime
açtın
savaşı?
С
кем
ты
начал
войну?
Neden
bu
karmaşık
hallerin?
Почему
ты
в
таком
смятении?
Nedir
bu
anlam
karmaşası?
Что
за
путаница
в
смыслах?
İstersen
olur,
istersen
olmaz
Хочешь
– будет,
хочешь
– нет,
Gelen
gelir
giden
de
durmaz
Кто
приходит
– приходит,
кто
уходит
– не
остановишь.
Korkusu
yok
ki
besbelli
Страха
в
нем
нет,
очевидно,
Sandı
kendini
iskele
babası
Возомнил
себя
хозяином
пристани.
Aman
da
pek
bi′
efendi
kibirli
Ах,
какой
же
важный
господин,
высокомерный,
Bitmedi
gitti
derdi
tasası
Не
кончаются
его
беды
и
заботы.
Korkusu
yok
ki
besbelli
Страха
в
нем
нет,
очевидно,
Sandı
kendini
iskele
babası
Возомнил
себя
хозяином
пристани.
Aman
da
pek
bi'
efendi
kibirli
Ах,
какой
же
важный
господин,
высокомерный,
Bitmedi
gitti
derdi
tasası
Не
кончаются
его
беды
и
заботы.
Nedir
bu
kavga
azizim?
Что
за
ссора,
дорогой
мой?
Nedir
bu
ispat
çabası?
Что
за
попытки
что-то
доказать?
Neden
bu
telaş
azizim?
Зачем
эта
спешка,
дорогой
мой?
Nedir
ki
aşkın
yarası?
Что
же
такое
рана
любви?
Kime
bu
isyanın
kardeşim?
На
кого
этот
бунт,
братец
мой?
Kime
açtın
savaşı?
С
кем
ты
начал
войну?
Neden
bu
karmaşık
hallerin?
Почему
ты
в
таком
смятении?
Nedir
bu
anlam
karmaşası?
Что
за
путаница
в
смыслах?
İstersen
olur,
istersen
olmaz
Хочешь
– будет,
хочешь
– нет,
Seven
sever
yerinden
olmaz
Кто
любит
– тот
любит,
с
места
не
сдвинется.
İstersen
olur,
istersen
olmaz
Хочешь
– будет,
хочешь
– нет,
Seven
sever
yerinden
olmaz
Кто
любит
– тот
любит,
с
места
не
сдвинется.
Korkusu
yok
ki
besbelli
Страха
в
нем
нет,
очевидно,
Sandı
kendini
iskele
babası
Возомнил
себя
хозяином
пристани.
Aman
da
pek
bi′
efendi
kibirli
Ах,
какой
же
важный
господин,
высокомерный,
Bitmedi
gitti
derdi
tasası
Не
кончаются
его
беды
и
заботы.
Korkusu
yok
ki
besbelli
Страха
в
нем
нет,
очевидно,
Sandı
kendini
iskele
babası
Возомнил
себя
хозяином
пристани.
Aman
da
pek
bi'
efendi
kibirli
Ах,
какой
же
важный
господин,
высокомерный,
Bitmedi
gitti
derdi
tasası
Не
кончаются
его
беды
и
заботы.
Korkusu
yok
ki
besbelli
Страха
в
нем
нет,
очевидно,
Sandı
kendini
Hint
kumaşı
Возомнил
себя
индийским
шелком.
Aman
da
pek
bi'
efendi
kibirli
Ах,
какой
же
важный
господин,
высокомерный,
Bitmedi
gitti
derdi
tasası
Не
кончаются
его
беды
и
заботы.
Korkusu
yok
ki
besbelli
Страха
в
нем
нет,
очевидно,
Sandı
kendini
iskele
babası
Возомнил
себя
хозяином
пристани.
Aman
da
pek
bi′
efendi
kibirli
Ах,
какой
же
важный
господин,
высокомерный,
Bitmedi
gitti
derdi
tasası
Не
кончаются
его
беды
и
заботы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: öykü Gürman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.