Текст и перевод песни Öykü Gürman - Aşk Elinde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk
için
yitirdim
For
love,
I
gave
up
on
reason's
sway,
Elveda
aklım
sana
Oh,
farewell,
my
mind,
this
parting
day.
Belki
bir
hiç
uğruna
For
a
trifle,
perhaps,
I
lost
my
way,
Yitip
gittin,
beni
affet
Vanished
without
a
trace,
forgive
me,
pray.
Aşk
için
adanmış
can
A
life
devoted
to
love's
embrace,
Kafeste
kuşlar
gibi
Like
a
caged
bird,
yearning
for
space.
Gün
gelir
acın
diner
Though
pain
may
fade
with
time's
gentle
grace,
Geçer
elbet,
biraz
sabret
It
takes
patience,
my
soul,
to
find
solace.
Soruyorum
yıllara
I
question
the
years,
why
am
I
bound
Neden
mahsur
kaldım
o
yollara?
To
paths
that
lead
nowhere,
no
peace
to
be
found?
Sevdim
değmezdi,
hataydı
I
loved,
but
it
was
not
worth
the
pain,
Aşk
bir
asırlık
cezaydı
Love's
sentence,
a
century's
relentless
reign.
Çekiyorum
payıma
düşen
sancıları
In
silence,
I
bear
my
share
of
anguish's
weight,
Aşk
yüzünden
A
victim
of
love's
cruel,
unforgiving
fate.
Olsun
hayat
acı
yüklü
Though
life
be
a
burden,
heavy
with
sorrow's
toll,
Aşk
güzel
şey,
umut
yüklü
Love's
beauty
shines,
a
beacon,
a
guiding
role.
Aşk
elinde
söyle
başka
yer
var
mı?
Tell
me,
my
love,
where
else
can
solace
reside?
Şu
garibe
aşk
elinde
yer
var
mı?
Is
there
a
place
where
my
weary
heart
can
hide?
Yeniden
sevmeye
mahkum
oldum
ben
Condemned
to
love
again,
I'm
bound
by
fate's
decree,
Aşk
elinde
söyle
adalet
var
mı?
Tell
me,
my
love,
does
justice
set
me
free?
Aşk
elinde
söyle
başka
yer
var
mı?
Tell
me,
my
love,
where
else
can
solace
reside?
Şu
garibe
aşk
elinde
yer
var
mı?
Is
there
a
place
where
my
weary
heart
can
hide?
Yeniden
sevmeye
mahkum
oldum
ben
Condemned
to
love
again,
I'm
bound
by
fate's
decree,
Aşk
elinde
söyle
adalet
var
mı?
Tell
me,
my
love,
does
justice
set
me
free?
Aşk
için
yitirdim
For
love,
I
gave
up
on
reason's
sway,
Elveda
aklım
sana
Oh,
farewell,
my
mind,
this
parting
day.
Belki
bir
hiç
uğruna
For
a
trifle,
perhaps,
I
lost
my
way,
Yitip
gittin,
beni
affet
Vanished
without
a
trace,
forgive
me,
pray.
Aşk
için
adanmış
can
A
life
devoted
to
love's
embrace,
Kafeste
kuşlar
gibi
Like
a
caged
bird,
yearning
for
space.
Gün
gelir
acın
diner
Though
pain
may
fade
with
time's
gentle
grace,
Geçer
elbet,
biraz
sabret
It
takes
patience,
my
soul,
to
find
solace.
Soruyorum
yıllara
I
question
the
years,
why
am
I
bound
Neden
mahsur
kaldım
o
yollara?
To
paths
that
lead
nowhere,
no
peace
to
be
found?
Sevdim
değmezdi,
hataydı
I
loved,
but
it
was
not
worth
the
pain,
Aşk
bir
asırlık
cezaydı
Love's
sentence,
a
century's
relentless
reign.
Çekiyorum
payıma
düşen
sancıları
In
silence,
I
bear
my
share
of
anguish's
weight,
Aşk
yüzünden
A
victim
of
love's
cruel,
unforgiving
fate.
Olsun
hayat
acı
yüklü
Though
life
be
a
burden,
heavy
with
sorrow's
toll,
Aşk
güzel
şey,
umut
yüklü
Love's
beauty
shines,
a
beacon,
a
guiding
role.
Aşk
elinde
söyle
başka
yer
var
mı?
Tell
me,
my
love,
where
else
can
solace
reside?
Şu
garibe
aşk
elinde
yer
var
mı?
Is
there
a
place
where
my
weary
heart
can
hide?
Yeniden
sevmeye
mahkum
oldum
ben
Condemned
to
love
again,
I'm
bound
by
fate's
decree,
Aşk
elinde
söyle
adalet
var
mı?
Tell
me,
my
love,
does
justice
set
me
free?
Aşk
elinde
söyle
başka
yer
var
mı?
Tell
me,
my
love,
where
else
can
solace
reside?
Şu
garibe
aşk
elinde
yer
var
mı?
Is
there
a
place
where
my
weary
heart
can
hide?
Yeniden
sevmeye
mahkum
oldum
ben
Condemned
to
love
again,
I'm
bound
by
fate's
decree,
Aşk
elinde
söyle
adalet
var
mı?
Tell
me,
my
love,
does
justice
set
me
free?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bülent Gümüş
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.