Текст и перевод песни Öykü Gürman - Mavi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bazen
kalbim
sana
yakın,
aşka
uzak
Sometimes
my
heart
is
close
to
you,
far
from
love
Bazen
kaçıp
gidersin
neden
korkarak?
Sometimes
you
run
away
why
scared?
Bulutlar
gibi
sürüklenir
anılar,
hatırlarsın
Memories
drift
like
clouds,
you
remember
Düş
olur
akar
gözünden
ağlayarak
Dreams
flow
from
your
eyes
as
you
cry
Hani
bu
aşkın
en
saf,
en
özenli
haliydi
The
purest,
most
loving
form
of
this
love
Bir
gün
anlarsın
ne
çok
sevildiğini
One
day
you'll
understand
how
much
you
were
loved
Neleri
kaybedip
neleri
yok
ettiğini
What
you
lost
and
what
you
destroyed
İşte
bu
aşkımızın
tarifi
This
is
the
definition
of
our
love
Mateme
saplanan
bi′
bıçak
gibi
bak
yüreğim
Look
at
my
heart
like
a
knife
stabbed
in
mourning
Kıyamet
gibi
darmadağın
yine
sevgilerim
My
love
is
shattered
like
an
apocalypse
again
Mateme
saplanan
bi'
bıçak
gibi
bak
yüreğim
Look
at
my
heart
like
a
knife
stabbed
in
mourning
Kıyamet
gibi
darmadağın
yine
sevgilerim
My
love
is
shattered
like
an
apocalypse
again
Bazen
kalbim
sana
yakın,
aşka
uzak
Sometimes
my
heart
is
close
to
you,
far
from
love
Bazen
kaçıp
gidersin
neden
korkarak?
Sometimes
you
run
away
why
scared?
Bulutlar
gibi
sürüklenir
anılar,
hatırlarsın
Memories
drift
like
clouds,
you
remember
Düş
olur
akar
gözünden
ağlayarak
Dreams
flow
from
your
eyes
as
you
cry
Hani
bu
aşkın
en
saf,
en
özenli
haliydi
The
purest,
most
loving
form
of
this
love
Bir
gün
anlarsın
ne
çok
sevildiğini
One
day
you'll
understand
how
much
you
were
loved
Neleri
kaybedip
neleri
yok
ettiğini
What
you
lost
and
what
you
destroyed
İşte
bu
aşkımızın
tarifi
This
is
the
definition
of
our
love
Mateme
saplanan
bi′
bıçak
gibi
bak
yüreğim
Look
at
my
heart
like
a
knife
stabbed
in
mourning
Kıyamet
gibi
darmadağın
yine
sevgilerim
My
love
is
shattered
like
an
apocalypse
again
Mateme
saplanan
bi'
bıçak
gibi
bak
yüreğim
Look
at
my
heart
like
a
knife
stabbed
in
mourning
Kıyamet
gibi
darmadağın
yine
sevgilerim
My
love
is
shattered
like
an
apocalypse
again
Esas
aşk
or'daydı
True
love
was
there
Adı
mavi
kaldı
Its
name
was
blue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nurkan Renda, öykü Gürman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.