Özgün - Konu Senden Açılınca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Özgün - Konu Senden Açılınca




Konu Senden Açılınca
Когда речь заходит о тебе
Dünden bugüne değişen hiçbir şey olmaz mı?
Разве с прошлого ничего не изменится?
Senden duyduğum heyecan bir an azalmaz mı?
Разве волнение, что я чувствую от тебя, хоть на миг не утихнет?
Sahiden yürek sevince ferman tanımaz mı?
Неужели сердце, когда любит, не признает никаких запретов?
Maziden kalan bu miras peşimi bırakmaz mı?
Неужели это наследство прошлого не оставит меня в покое?
Aklıma takılan şey temel bir çelişkiden ibaret
Меня мучает одно главное противоречие
Madem aşk can yakarmış bu huzur neye hacet?
Если любовь причиняет боль, то зачем это спокойствие?
Alnıma yazılan şey sevip sevilmekten ibaret
Мне на роду написано любить и быть любимым
Aşk ölür yerini saygı alırmış, buna da hayret
Любовь умирает, а на ее место приходит уважение, это тоже удивительно
Titriyor elim, sesim
Дрожат мои руки, голос
Kesiliveriyor sanki nefesim
Словно перехватывает дыхание
Ritmi kayıyor şu kalbimin
Сбивается ритм моего сердца
Konu senden açılınca
Когда речь заходит о тебе
Yetmiyor elim, dilim
Не хватает моих рук, моего языка
Tutuluveriyor ağzım, dilim
Немеют мои губы, мой язык
İçi dışı yanıyor şu kalbimin
Мое сердце горит изнутри и снаружи
Konu senden açılınca
Когда речь заходит о тебе
Dünden bugüne değişen hiçbir şey olmaz mı?
Разве с прошлого ничего не изменится?
Senden duyduğum heyecan bir an azalmaz mı?
Разве волнение, что я чувствую от тебя, хоть на миг не утихнет?
Sahiden yürek sevince ferman tanımaz mı?
Неужели сердце, когда любит, не признает никаких запретов?
Maziden kalan bu miras peşimi bırakmaz mı?
Неужели это наследство прошлого не оставит меня в покое?
Aklıma takılan şey temel bir çelişkiden ibaret
Меня мучает одно главное противоречие
Madem aşk can yakarmış bu huzur neye hacet?
Если любовь причиняет боль, то зачем это спокойствие?
Alnıma yazılan şey sevip sevilmekten ibaret
Мне на роду написано любить и быть любимым
Aşk ölür yerini saygı alırmış, buna da hayret
Любовь умирает, а на ее место приходит уважение, это тоже удивительно
Titriyor elim, sesim
Дрожат мои руки, голос
Kesiliveriyor sanki nefesim
Словно перехватывает дыхание
Ritmi kayıyor şu kalbimin
Сбивается ритм моего сердца
Konu senden açılınca
Когда речь заходит о тебе
Yetmiyor elim, dilim
Не хватает моих рук, моего языка
Tutuluveriyor ağzım, dilim
Немеют мои губы, мой язык
İçi dışı yanıyor şu kalbimin
Мое сердце горит изнутри и снаружи
Konu senden açılınca
Когда речь заходит о тебе
Titriyor elim, sesim
Дрожат мои руки, голос
Kesiliveriyor sanki nefesim
Словно перехватывает дыхание
Ritmi kayıyor şu kalbimin
Сбивается ритм моего сердца
Konu senden açılınca
Когда речь заходит о тебе
Yetmiyor elim, dilim
Не хватает моих рук, моего языка
Tutuluveriyor ağzım, dilim
Немеют мои губы, мой язык
İçi dışı yanıyor şu kalbimin
Мое сердце горит изнутри и снаружи
Konu senden açılınca
Когда речь заходит о тебе





Авторы: Onur Koç


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.