Текст и перевод песни Özgür Kaplan - Hesap Sorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
sözlerime
şöyle
başlayım
şimdi
sana
Начну
свои
слова
сейчас
вот
так:
Sen
artık
yoksun
değil
mi
benim
hayatımda
Тебя
больше
нет
в
моей
жизни,
не
так
ли?
Ben
bugün
ağlar
yarın
susarım
Сегодня
я
плачу,
завтра
утихну,
Ama
gözümdeki
her
damla
yaşın
Но
за
каждую
слезу
в
моих
глазах,
Gözümdeki
her
damla
yaşın
За
каждую
слезу
в
моих
глазах,
Gün
gelir
sana
hesabını
teker
teker
sorarım
Придет
день,
и
я
спрошу
с
тебя
по
счёту,
Sana
teker
teker
sorarım
С
тебя
по
счёту
спрошу.
Sevdamıza
kattın
hile
Ты
обманула
нашу
любовь,
Beni
yaktın
bile
bile
Ты
сожгла
меня,
зная,
что
делаешь.
Bana
kalırsa
af
dile
Если
бы
все
зависело
от
меня,
ты
бы
просила
прощения,
Gönlüm
senden
hesap
sorar
Моя
душа
потребует
с
тебя
ответа.
Kalbim
senden
hesap
sorar
Мое
сердце
потребует
с
тебя
ответа.
Tavrına
kırıldı
dalım
Моя
ветвь
сломалась
из-за
твоего
поведения,
Sormadın
ki
bir
gün
halım
Ты
ни
разу
не
спросила,
как
мои
дела,
Şunu
unutma
belalım
Не
забывай,
моя
беда,
Gönlüm
senden
hesap
sorar
Моя
душа
потребует
с
тебя
ответа.
Kafana
tık
vurmadan
gel
Приди,
пока
я
тебе
по
голове
не
настучал,
Ben
katilin
olmadan
gel
Приди,
пока
я
не
стал
твоим
убийцей,
Saçlarını
yolmadan
gel
Приди,
пока
я
не
выдрал
твои
волосы,
Gönlüm
senden
hesap
sorar
Моя
душа
потребует
с
тебя
ответа.
Ne
tez
unuttun
sözünü
Как
быстро
ты
забыла
свои
слова,
Viran
ettin
genç
ömrümü
Ты
разрушила
мою
молодую
жизнь,
Talan
eyledin
gönlümü
Ты
разграбила
мое
сердце,
Kalbim
senden
hesap
sorar
Мое
сердце
потребует
с
тебя
ответа.
Kalbim
senden
hesap
sorar
Мое
сердце
потребует
с
тебя
ответа.
Tavrına
kırıldı
dalım
Моя
ветвь
сломалась
из-за
твоего
поведения,
Sormadın
ki
bir
gün
halım
Ты
ни
разу
не
спросила,
как
мои
дела,
Şunu
unutma
belalım
Не
забывай,
моя
беда,
Gönlüm
senden
hesap
sorar
Моя
душа
потребует
с
тебя
ответа.
Kafana
tık
vurmadan
gel
Приди,
пока
я
тебе
по
голове
не
настучал,
Ben
katilin
olmadan
gel
Приди,
пока
я
не
стал
твоим
убийцей,
Saçlarını
yolmadan
gel
Приди,
пока
я
не
выдрал
твои
волосы,
Gönlüm
senden
hesap
sorar
Моя
душа
потребует
с
тебя
ответа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şerif Kayran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.