Uslanamam -
Özkan
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uslanamam
Ich kann nicht zahm werden
Şehirde
dirty
money
Stadt
voller
schmutziger
Kohle
Yüksek
çocuklar
yürüyorken
siliniyor
gölgeleri
Wenn
High-Society-Kinder
laufen,
lösen
sich
ihre
Schatten
auf
Köreliyor
adımlar
ah
zaman
kırılgan
bi'
zemin
Schritte
erblinden,
ah,
die
Zeit
ist
ein
zerbrechlicher
Grund
Gözüme
bak
bu
gökyüzü
gri
seviyoruz
görmemeyi
Schau
mir
in
die
Augen,
dieser
Himmel
ist
grau,
wir
lieben
das
Nichtsehen
Bulanık
her
günüm
inan
biraz
daha
dar
Jeder
Tag
verschwommen,
glaub
mir,
wird
enger
Sonlara
bak
Schau
auf
die
Enden
Sen
misin
o
kral
Bist
du
dieser
König?
Her
taraf
duman
Alles
voller
Rauch
Odamda
dönüp
duran
Der
in
meinem
Zimmer
kreist
Aklı
tam
birisi
yok
dönüp
de
jenerasyonuma
bak
Keiner
bei
klarem
Verstand,
der
auf
meine
Generation
schaut
İstiyorsan
uyanmamayı
yut
eve
gidip
bi'
kaç
tane
daha
Willst
du
nicht
aufwachen?
Schluck
ein
paar
mehr
zu
Hause
Ne
kadar
basabilirsen
zemine
o
kadar
iyi
düşmekse
en
basit
film
G
Je
härter
du
auf
den
Boden
stampfst,
desto
besser
fällt
der
Film,
einfach
nur
Gangster
Yapabildiğin
kadar
ya
düşündüğün
kadar
değil
kımılda
oyunda
So
viel
du
kannst,
nicht
so
viel
du
denkst,
beweg
dich
im
Spiel
Tanımlanamazlar
çoçuklar
hiç
akıllanamazlar
Undefinierbare
Kinder,
die
nie
vernünftig
werden
Bir
sorun
arıyorken
inan
bi'
sebep
aramazlar
Auf
der
Suche
nach
Problemen,
sie
brauchen
keinen
Grund
İnin
arabamdan
uyuyamam
uyanamazsam
da
Steig
aus
meinem
Auto,
ich
kann
nicht
schlafen,
selbst
wenn
ich
nicht
aufwache
Sakın
gelip
oynama
masamda
Komm
bloß
nicht
und
spiel
an
meinem
Tisch
Tam
olarak
hatırlamasam
da
Auch
wenn
ich
mich
nicht
genau
erinnere
Duramam
hiç
uslanamam
ah
paranoyalarla
Ich
kann
nicht
still
sein,
mich
nicht
zähmen,
ah,
mit
Paranoia
Zamanım
yok
konular
uzar
ayıramam
asla
Keine
Zeit,
Themen
ziehen
sich,
ich
kann
nie
trennen
Sabaha
dar
bi'
koğuşa
var
istiyorsan
ortak
Bis
zum
Morgen
eine
enge
Zelle,
willst
du
Partner
sein?
Uslanamam
asla
durmam
ya
Ich
werde
nie
zahm,
höre
nie
auf
Saklanamam
hiç
boğulmam
asla
Kann
mich
nicht
verstecken,
ertrinke
nie
Bir
canım
var
alsan
nolur
ah
Hab
nur
ein
Leben,
nimm
es
ruhig,
ah
Uslanamam
asla
durmam
ya
ya
Ich
werde
nie
zahm,
höre
nie
auf,
ja
ja
Uslanamam
asla
durmam
ya
Ich
werde
nie
zahm,
höre
nie
auf
Saklanamam
hiç
boğulmam
asla
Kann
mich
nicht
verstecken,
ertrinke
nie
Bir
canım
var
alsan
nolur
ah
Hab
nur
ein
Leben,
nimm
es
ruhig,
ah
Uslanamam
asla
durmam
ya
ya
ya
Ich
werde
nie
zahm,
höre
nie
auf,
ja
ja
ja
Düşündükçe
düşüyor
çoğu
unutuyor
yerini
ya
Je
mehr
sie
denken,
desto
mehr
fallen,
vergessen
ihren
Platz
Büyüdükçe
küçülüyor
git
gide
bu
kişiliğin
vaav
Je
mehr
du
wächst,
desto
kleiner
wird
deine
Persönlichkeit,
wow
Ne
kadar
netse
o
kadar
fluuu
Je
klarer,
desto
verschwommener
Sokakların
arası
bizim
çocuklara
blur
ah
Straßenzwischenräume
verschwimmen
für
unsere
Kinder,
ah
Yine
saklan
ya
biraz
anlarsan
seni
coplarlar
Versteck
dich
wieder,
wenn
du's
kapierst,
verhaften
sie
dich
Çekil
hatta
ya
uyutul
legal
haplarla
Zieh
Leine,
lass
dich
einschläfern
mit
legalen
Pillen
Sabah
olmaz
hiç
geceler
bitmez
periyotlarda
Morgen
kommt
nie,
Nächte
enden
nicht
in
diesen
Zyklen
Unutulmak
zor
unutmak
daha
da
bu
sokaklarda
Vergessenwerden
ist
hart,
Vergessen
noch
härter
in
diesen
Straßen
Aklınız
yarım
yarım
kalınca
akıllanır
bi'
çoğu
inanın
Wenn
euer
Verstand
halb
halb
ist,
werden
viele
klug,
glaubt
mir
Sarıp
sarıp
yakın
para
için
karışır
haritanız
Wickelt
Geld
ein,
eure
Karte
wird
unleserlich
Bugün
varım
yarın
bilmem
eminim
ölüyo
tripten
Heute
bin
ich
da,
morgen?
Sicher,
sterbe
vom
Trip
Tavrımız
yine
asabi
kasa
kasa
bira
size
klozopin
ah
Unsere
Art
bleibt
aggressiv,
Kiste
um
Kiste
Bier
für
euch,
Klonopin
ah
Duramam
hiç
uslanamam
ah
paranoyalarla
Ich
kann
nicht
still
sein,
mich
nicht
zähmen,
ah,
mit
Paranoia
Zamanım
yok
konular
uzar
ayıramam
asla
Keine
Zeit,
Themen
ziehen
sich,
ich
kann
nie
trennen
Sabaha
dar
bi'
koğuşa
var
istiyorsan
ortak
Bis
zum
Morgen
eine
enge
Zelle,
willst
du
Partner
sein?
Uslanamam
asla
durmam
ya
Ich
werde
nie
zahm,
höre
nie
auf
Saklanamam
hiç
boğulmam
asla
Kann
mich
nicht
verstecken,
ertrinke
nie
Bir
canım
var
alsan
nolur
ah
Hab
nur
ein
Leben,
nimm
es
ruhig,
ah
Uslanamam
asla
durmam
ya
ya
Ich
werde
nie
zahm,
höre
nie
auf,
ja
ja
Uslanamam
asla
durmam
ya
Ich
werde
nie
zahm,
höre
nie
auf
Saklanamam
hiç
boğulmam
asla
Kann
mich
nicht
verstecken,
ertrinke
nie
Bir
canım
var
alsan
nolur
ah
Hab
nur
ein
Leben,
nimm
es
ruhig,
ah
Uslanamam
asla
durmam
ya
ya
ya
Ich
werde
nie
zahm,
höre
nie
auf,
ja
ja
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: özkan Balçık
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.