Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şekilleriniz
çok
ironik
bro!
Deine
Formen
sind
so
ironisch,
Sis!
Bulanık
yol
tüm
ekip
hipnoz
Verschwommener
Weg,
das
ganze
Team
hypnotisiert
Yetinmek
hiç
yok
yok
Zufrieden
sein?
Nein,
nein,
überhaupt
nicht
Cepte
ritalin
bro
Ritalin
in
der
Tasche,
Sis
Ütopik
çoğu
Die
meisten
sind
utopisch
İnan
ütopik
çoğu
Glaub
mir,
die
meisten
sind
utopisch
Klipte
bi'
porsche
panemera
bro
Im
Video
ein
Porsche
Panamera,
Sis
Ve
dişleri
grilzz
ama
içi
bronnz
Und
Zähne
mit
Grillz,
aber
innen
Bronze
Çok
ironik
dön
evine
git
So
ironisch,
geh
nach
Hause
Sürekli
dönen
bi
trip
07
trapi
değil
hiç
chill
Ein
ständiger
Trip,
07
Trap
ist
überhaupt
nicht
chillig
Köşe
bitik
arama
bu
gece
değil
değil
Die
Ecke
ist
leer,
such
nicht,
nicht
heute
Nacht
Çok
trajedik
kafanız
yaşamadığınızı
yazınca
So
tragisch,
wenn
ihr
schreibt,
was
ihr
nicht
erlebt
habt
Ekip
mekip
yanık
peki?
Team
oder
so,
abgefackelt,
okay?
Çekip
çekip
ara
beni
Ruf
mich
an,
immer
wieder
Peşin
para,
trajedi
Bargeld
im
Voraus,
Tragödie
Yapılır
misli
bu
ne
ki?
Das
wird
verdoppelt,
was
ist
das
schon?
Arabada
dolu
tonla
deli
trappin
Auto
voll
mit
verrücktem
Trap-Zeug
07
yana
çekil
gece
bulanık
bi'
nehir
07
zieh
zur
Seite,
Nacht
ist
ein
trüber
Fluss
Yüzmeden
dön
evine
git
Geh
nach
Hause,
ohne
zu
schwimmen
İstediğin
hissiz
bi
herife
dönüşmekse
Wenn
du
ein
gefühlloser
Typ
werden
willst
Doğru
adresin
en
içindesin
Bist
du
an
der
richtigen
Adresse,
tief
drinnen
Kişilik
bölünmesinden
ötesi
Mehr
als
eine
gespaltene
Persönlichkeit
Bu
paranoyak
zamanın
kırılmasından
Vom
Bruch
dieser
paranoiden
Zeit
Öte
bir
şey
istedikleriniz
Ihr
wolltet
etwas
anderes
Hissettiklerinizle
birleşmedi
silik
Eure
Gefühle
passten
nicht
zusammen,
verschwommen
Birinden
öteye
gidemediniz
hiç
Ihr
seid
nie
über
den
einen
hinausgekommen
Şimdiyse
kibriniz
kibritle
yakılabilir
Jetzt
kann
eure
Arroganz
mit
einem
Streichholz
verbrannt
werden
Ve
dipten
çıkabilirseniz
Und
wenn
du
von
unten
hochkommen
kannst
Gizlediğiniz
bilmediğinizden
iyi
Was
du
versteckst,
ist
besser
als
das,
was
du
nicht
weißt
Şimdiyse
isminiz
kibritle
yakılabilir
Jetzt
kann
dein
Name
mit
einem
Streichholz
verbrannt
werden
Ve
içinden
çıkamadıysanız
kötü
bir
iş
Und
wenn
du
nicht
rauskommst,
ist
es
eine
schlechte
Sache
Uyumak
yok
yok
yerinde
değil
senkron
Kein
Schlaf,
nicht
synchron
Sokak
aralaları
check
point
renkler
yine
retro
Seitengassen
Checkpoint,
Farben
wieder
retro
Saat
12
ye
5 yok
para
bol
ama
cash
yok
5 vor
12,
viel
Geld
aber
kein
Bargeld
Ritalin
line
viski
(viski)
bebeler
yine
hipnoz
ama
sonu
Ritalin
Line
Whisky
(Whisky)
Babys
wieder
hypnotisiert,
aber
Ende
İnsomnia
risk
bol
cebindeki
sweet
mango
nefis
bro
Schlaflosigkeit
Risiko
hoch,
süße
Mango
in
deiner
Tasche
lecker
Bro
7 ya
da
İstanbula
tik
tak
sonraki
istasyon
hapis
yol
7 oder
Istanbul
tick
tack
nächste
Station
Gefängnisweg
Paranoyak
hisler
ve
manik
durum
çabuk
ol
bin
araca
vakit
yok
Paranoide
Gefühle
und
manische
Zustände
beeil
dich
ins
Auto
keine
Zeit
Paranoyak
işler
ve
nakit
bu
kimisine
yok
kimisine
indoor
Paranoide
Geschäfte
und
Bargeld
für
manche
nichts
für
manche
Indoor
Uyumak
zor
zor
yerinde
değil
senkron
Schlafen
ist
schwer
schwer
nicht
synchron
Masa
başında
bir
ton
adam
hipnoz
geri
dön
evine
git
bro
Am
Tisch
ein
Haufen
Leute
hypnotisiert
geh
zurück
nach
Hause
Bro
Sana
göre
değil
hiç
ya
ya
burası
bir
nevi
jackpot
Nichts
für
dich
ja
ja
hier
ist
sowas
wie
ein
Jackpot
Oynamak
istemiyosan
uzaklaş
hızlıca
Wenn
du
nicht
spielen
willst,
geh
schnell
weg
Aklını
yakabilir
bir
anda
ya
derin
yanılsamalar
Kann
deinen
Verstand
sofort
verbrennen
ja
tiefe
Täuschungen
Yarım
kalır
bilincim
hiçbir
şey
hatırlamam
Mein
Bewusstsein
bleibt
halb
ich
erinnere
mich
an
nichts
Gizli
kalır
konular,
gizli
kalır
konular
Themen
bleiben
versteckt
Themen
bleiben
versteckt
Yarım
kalır
bilincim
hiçbir
şey
hatırlamam
Mein
Bewusstsein
bleibt
halb
ich
erinnere
mich
an
nichts
Şimdiyse
isminiz
kibritle
yakılabilir
Jetzt
kann
dein
Name
mit
einem
Streichholz
verbrannt
werden
Ve
içinden
çıkamadıysanız
kötü
bir
iş
Und
wenn
du
nicht
rauskommst,
ist
es
eine
schlechte
Sache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: özkan Balçık
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.