Текст и перевод песни Özlem Özdil - Dinle Sözüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinle Sözüm
Внемли словам моим
Dinle
sözüm,
al
nasihat
Внемли
словам
моим,
прими
совет,
Dağları
da
kış
incidir
Ведь
горы
зимой
– как
жемчуг
свет.
Dinle
sözüm,
al
nasihat
Внемли
словам
моим,
прими
совет,
Dağları
da
kış
incidir
Ведь
горы
зимой
– как
жемчуг
свет.
Cahil
ile
etme
sohbet
С
глупцом
не
заводи
беседы
длинной,
Her
sözü
bir
baş
incidir
Слова
его
– как
бисер
фальшивый,
Her
sözü
bir
baş
incidir
Слова
его
– как
бисер
фальшивый.
Cahil
ile
etme
sohbet
С
глупцом
не
заводи
беседы
длинной,
Her
sözü
bir
baş
incidir
Слова
его
– как
бисер
фальшивый,
Her
sözü
bir
baş
incidir
Слова
его
– как
бисер
фальшивый.
Mürşit
ile
haşrolmayan
Кто
с
мудрым
не
был
близок
никогда,
Dünyasını
da
ne
bilir
Тот
и
свой
мир
не
сможет
знать
тогда.
Mürşit
ile
haşrolmayan
Кто
с
мудрым
не
был
близок
никогда,
Dünyasını
da
ne
bilir
Тот
и
свой
мир
не
сможет
знать
тогда.
Cahilde
boş
söz
çok
olur
Глупец
– пустых
речей
всегда
сосуд,
Kendisini
derya
bilir
Себя
же
морем
знаний
он
мнит
тут,
Kendisini
derya
bilir
Себя
же
морем
знаний
он
мнит
тут.
Cahilde
boş
söz
çok
olur
Глупец
– пустых
речей
всегда
сосуд,
Kendisini
derya
bilir
Себя
же
морем
знаний
он
мнит
тут,
Kendisini
derya
bilir
Себя
же
морем
знаний
он
мнит
тут.
Yükün
de
lalü
gevherse
Коль
рубины
и
жемчуг
груз
твой,
Yıkma
boncuğun
hanınan
Не
разрушай
же
лавку
ты
с
мольбой,
Yükün
de
lalü
gevherse
Коль
рубины
и
жемчуг
груз
твой,
Yıkma
boncuğun
hanınan
Не
разрушай
же
лавку
ты
с
мольбой,
Sarraf
olmayan
ne
bilsin
Ведь
кто
ж,
не
будучи
ювелиром,
Zanneder,
her
taş
incidir
Различит,
где
алмаз,
а
где
просто
камень
он,
Zanneder,
her
taş
incidir
Различит,
где
алмаз,
а
где
просто
камень
он.
Sarraf
olmayan
ne
bilsin
Ведь
кто
ж,
не
будучи
ювелиром,
Zanneder,
her
taş
incidir
Различит,
где
алмаз,
а
где
просто
камень
он,
Zanneder,
her
taş
incidir
Различит,
где
алмаз,
а
где
просто
камень
он.
Düçari
der
yar
elinden
Страдаю
я
от
руки
любимого,
Çektiğimi
mevla
bilir
Лишь
Бог
один
все
муки
пережитого,
Düçari
der
yar
elinden
Страдаю
я
от
руки
любимого,
Çektiğimi
mevla
bilir
Лишь
Бог
один
все
муки
пережитого,
Boynum
keskindir
kılıca
Моя
же
шея
– словно
для
меча,
Dağları
da
kış
incidir
Ведь
горы
зимой
– как
жемчуг
свет,
Gözleri
de
yaş
incidir
И
слезы
мои
– жемчужинок
свет.
Boynum
keskindir
kılıca
Моя
же
шея
– словно
для
меча,
Dağları
da
kış
incidir
Ведь
горы
зимой
– как
жемчуг
свет,
Gözleri
de
yaş
incidir
И
слезы
мои
– жемчужинок
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Düçari, Ibrahim Aldede
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.