Özlem Özdil - Namerdin Tokatı - перевод текста песни на немецкий

Namerdin Tokatı - Özlem Özdilперевод на немецкий




Namerdin Tokatı
Der Schlag des Niederträchtigen
Namerdin tokadı yıktı seni, yıktı seni?
Hat der Schlag des Niederträchtigen dich niedergestreckt, dich niedergestreckt?
Şöyle bir ayağa kalkmaya çalış
Versuche doch, dich wieder aufzurichten
Namerdin tokadı yıktı seni, yıktı seni?
Hat der Schlag des Niederträchtigen dich niedergestreckt, dich niedergestreckt?
Şöyle bir ayağa kalkmaya çalış
Versuche doch, dich wieder aufzurichten
Tükense mecalin tutmazsa dizin, tutmazsa dizin
Auch wenn deine Kraft schwindet, deine Knie nachgeben, deine Knie nachgeben
Yine yavaş yavaş kalkmaya çalış
Versuche dennoch, langsam wieder aufzustehen
Tükense mecalin tutmazsa dizin, tutmazsa dizin
Auch wenn deine Kraft schwindet, deine Knie nachgeben, deine Knie nachgeben
Yine yavaş yavaş kalkmaya çalış
Versuche dennoch, langsam wieder aufzustehen
Uyumaz fırsatçı gözü dalsa da
Auch wenn der Opportunist nicht schläft, sein Auge auf dich gerichtet ist
İnanma sen ona yüze gülse de
Glaube ihm nicht, auch wenn er dir ins Gesicht lächelt
Kapına engeller surlar kursa da, surlar kursa da
Auch wenn er Hindernisse, Mauern vor deine Tür baut, Mauern baut,
Tırmana tırmana çıkmaya çalış
Versuche kletternd, hinaufzusteigen
Ağlama boşuna yoktur faydası, yoktur faydası
Weine nicht umsonst, es nützt nichts, es nützt nichts
Sürdürme yüzüne kara lekesi
Lass nicht den Makel auf deinem Gesicht haften
Ağlama boşuna yoktur faydası, yoktur faydası
Weine nicht umsonst, es nützt nichts, es nützt nichts
Sürdürme yüzüne kara lekesi
Lass nicht den Makel auf deinem Gesicht haften
Çökse bedenine gaflet uykusu, gaflet uykusu
Auch wenn der Schlaf der Achtlosigkeit deinen Körper befällt, der Schlaf der Achtlosigkeit,
Gözlerini açıp bakmaya çalış
Versuche, deine Augen zu öffnen und hinzusehen
Çökse bedenine gaflet uykusu, gaflet uykusu
Auch wenn der Schlaf der Achtlosigkeit deinen Körper befällt, der Schlaf der Achtlosigkeit,
Gözlerini açıp bakmaya çalış
Versuche, deine Augen zu öffnen und hinzusehen
Öz dilim engeller girse yoluna, girse yoluna
Mein Lieber, auch wenn Hindernisse auf deinen Weg kommen, auf deinen Weg kommen
Sakın ha sen yola gitme onunla
Gehe diesen Weg ja nicht mit ihnen
Meyil verme dostum dünya malına, dünya malına
Mein Freund, neige dich nicht den weltlichen Gütern zu, den weltlichen Gütern
Nefsin kalesini yıkmaya çalış
Versuche, die Festung deines Egos niederzureißen
Meyil verme dostum dünya malına, dünya malına
Mein Freund, neige dich nicht den weltlichen Gütern zu, den weltlichen Gütern
Nefsin kalesini yıkmaya çalış
Versuche, die Festung deines Egos niederzureißen





Авторы: Dursun özdil, özlem özdil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.