NO NAME -
GBA
,
Øz
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ozeta,
ye
ye
ye
Ozeta,
yeah,
yeah,
yeah
Vado
su
Marte,
conto
le
carte
I
go
to
Mars,
count
the
cards
Ma
sono
da
solo
il
razzo
riparte
But
I'm
alone,
the
rocket
restarts
Alieni
che
pregano
la
mia
arte
Aliens
praying
to
my
art
Mi
guardi
io
guardo
dall′altra
parte
You
look
at
me,
I
look
the
other
way
Per
un'istante,
essere
grande
For
a
moment,
to
be
great
Non
hai
capito
quant′è
distante
You
didn't
understand
how
far
it
is
Cambia
la
rotta
fra
guarda
sull'atlante
Change
the
route,
look
at
the
atlas
Non
pensare
a
niente
come
quando
ero
infante
ma...
Don't
think
about
anything,
like
when
I
was
a
child,
but...
...il
mondo
avanza
ma
dio
cosa
dirà
(heey)
...the
world
is
moving
forward,
but
God,
what
will
he
say?
(hey)
Il
mondo
avanza
ma
dio
cosa
ridà
(heey)
The
world
is
moving
forward,
but
God,
what
will
he
give
back?
(hey)
Credo
solamente
a
mia
mà
a
mio
papà
I
only
believe
in
my
ma
and
my
pa
Figurati
se
credo
nell'aldilá
Imagine
if
I
believe
in
the
afterlife
È
matematica
ed
è
fare
pratica
It's
mathematics
and
it's
practice
Nella
storia
della
nostra
umanità
In
the
history
of
our
humanity
Vedo
fatti
su
fatti
I
see
facts
on
facts
Spendo
pacchi
su
pacchi
su
pacchi
di
logica
I
spend
packs
on
packs
on
packs
of
logic
Vedo
uomini
sparsi,
Rifarsi
amici,
nemici
riapparsi
I
see
scattered
men,
making
friends
again,
enemies
reappearing
Storie
di
scazzi
di
smazzi
rimbalzi
Stories
of
fights,
of
blunts,
rebounds
Sui
bassi
di
balzi
di
salti
su
salti
si
cazzo
ne
ho
fatti
fra
On
the
bass
of
jumps,
of
jumps
on
jumps,
fuck,
I
did
a
lot
of
them,
girl
Sai
cosa
desidero,
esser
Lucifero
You
know
what
I
desire,
to
be
Lucifer
Più
caldo
di
un
calorifero
Hotter
than
a
radiator
Datemi
un
piano
lo
inclinerò
Give
me
a
plane,
I'll
tilt
it
Se
provi
ad
esser
qualcuno
fratello
t′invidierò
If
you
try
to
be
somebody,
brother,
I'll
envy
you
Mi
manca
il
respiro
I'm
out
of
breath
In
mano
una...
in
mano
una
biro
(hey
hey)
In
my
hand...
in
my
hand
a
pen
(hey
hey)
Fumo
tutta
l′ansia
in
un
tiro
I
smoke
all
the
anxiety
in
one
puff
Spe-zzo
que-llo
che
trovo
davanti
bro
I
break
what
I
find
in
front
of
me,
bro
Pen-so
di
voler
vivere
ancora
un
po'
I
think
I
want
to
live
a
little
longer
Non
ho
mai
voluto
quello
che
otterrò
I
never
wanted
what
I
will
get
Come
un
fantasma
nell′ombra
sparirò
Like
a
ghost
in
the
shadow
I
will
disappear
Voglio
una
casa
sull'albero
mica
una
trap
house
I
want
a
tree
house,
not
a
trap
house
Ricordo
me
a
tre
anni
con
in
mano
il
mouse
I
remember
myself
at
three
years
old
with
a
mouse
in
my
hand
Come
Fausto
ho
le
ali
del
diavolo
del
Faust
Like
Faust,
I
have
the
wings
of
Faust's
devil
La
luce
è
cosi
forte
che
mi
trasformo
in
cenere
The
light
is
so
strong
that
I
turn
to
ash
Non
voglio
andare
avanti
per
favore
fammi
scendere
I
don't
want
to
go
on,
please
let
me
down
Ho
ricordi
cosi
tanti
cosi
grandi
come
gli
elefanti
I
have
so
many
memories,
so
big
like
elephants
Adesso
non
posso
fermarmi
devo
procedere
Now
I
can't
stop,
I
have
to
proceed
Cosa
mi
aspetta
no
no
non
lo
so
What
awaits
me,
no,
no,
I
don't
know
Voglio
soltanto
I
just
want
to
Con
tutti
i
miei
fratelli
sì
in
Piazza
Po
With
all
my
brothers,
yes,
in
Piazza
Po
Sull′acqua
sì
che
ci
camminerò
On
the
water,
yes,
I
will
walk
on
it
Invece
sul
ghiaccio
ci
faccio
un
falò
Instead,
on
the
ice
I'll
make
a
bonfire
Ci
faccio
un
falò
I'll
make
a
bonfire
No
che
non
sai
cosa
ho
in
serbo
You
don't
know
what
I
have
in
store
Mi
chiedono
a
cosa
serve
They
ask
me
what
it's
for
Lo
faccio
ed
è
sempre
più
bello
I
do
it
and
it's
more
and
more
beautiful
Voglio
un
mondo
più
verde
I
want
a
greener
world
Brividi
lungo
la
pelle
Shivers
down
my
skin
Finchè
non
tocco
le
stelle
Until
I
touch
the
stars
Si
lo
faccio
per
me
Yes,
I
do
it
for
me
Si
fra
proprio
per
me...
(ya
ya)
Yes,
bro,
just
for
me...
(ya
ya)
Si
Lo
faccio
per
me
Yes,
I
do
it
for
me
Si
fra
proprio
per
me
Yes,
bro,
just
for
me
Dammi
la
chiave
che
Give
me
the
key
that
Ogni
cosa
ha
un
perché
Everything
has
a
reason
Perché
non
mi
chiami?
Why
don't
you
call
me?
Richiamami
dopo
Call
me
back
later
Sembriamo
un
po'
strani
We
look
a
little
weird
Per
te
è
solo
un
gioco
For
you
it's
just
a
game
Vado
di
là
I'm
going
over
there
Lei
torna
di
qua
She
comes
back
here
Qualcosa
non
va
Something's
wrong
Le
dico
vai
tra
I
tell
her
to
go
between
Le
dico
vai
tra
e
I
tell
her
to
go
between
and
Basta
litigare
Enough
fighting
Già
so
come
andrà
I
already
know
how
it
will
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
NO NAME
дата релиза
22-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.