Ümit Besen feat. Cem Adrian - Islak Mendil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ümit Besen feat. Cem Adrian - Islak Mendil




Islak Mendil
Мокрый платок
Madem ki bu gece ayrılacağız
Раз уж мы расстаемся этой ночью,
İstemem bir daha güneş doğmasın
Не хочу, чтобы снова взошло солнце.
Madem ki son defa sarılacağız
Раз уж мы обнимаемся в последний раз,
Gizle gözyaşını gören olmasın
Спрячь свои слезы, пусть никто не видит.
Nasıl unuturum sevgilim seni?
Как же я забуду тебя, любимая?
Ölüme götürür hasretin beni
Твоя тоска доведет меня до смерти.
Islak mendilini, yırtık resmini
Твой мокрый платок, твою рваную фотографию
Geri al sevgilim bende kalmasın
Забери, любимая, пусть не остаются у меня.
Nasıl unuturum sevgilim seni?
Как же я забуду тебя, любимая?
Ölüme götürür hasretin beni
Твоя тоска доведет меня до смерти.
Islak mendilini, yırtık resmini
Твой мокрый платок, твою рваную фотографию
Geri al sevgilim bende kalmasın
Забери, любимая, пусть не остаются у меня.
Neyleyim doğacak güneşi artık
Зачем мне теперь восходящее солнце?
Neyleyim olacak sabahı artık
Зачем мне теперь наступающее утро?
Sevgilim biz de mi ayrılacaktık?
Неужели и нам, любимая, суждено расстаться?
Git veda etmeden duyan olmasın
Уйди, не прощаясь, пусть никто не слышит.
Nasıl unuturum sevgilim seni?
Как же я забуду тебя, любимая?
Ölüme götürür hasretin beni
Твоя тоска доведет меня до смерти.
Islak mendilini, yırtık resmini
Твой мокрый платок, твою рваную фотографию
Geri al sevgilim bende kalmasın
Забери, любимая, пусть не остаются у меня.
Nasıl unuturum sevgilim seni?
Как же я забуду тебя, любимая?
Ölüme götürür hasretin beni
Твоя тоска доведет меня до смерти.
Islak mendilini, yırtık resmini
Твой мокрый платок, твою рваную фотографию
Geri al sevgilim bende kalmasın
Забери, любимая, пусть не остаются у меня.
Nasıl unuturum sevgilim seni?
Как же я забуду тебя, любимая?
Ölüme götürür hasretin beni
Твоя тоска доведет меня до смерти.
Islak mendilini, yırtık resmini
Твой мокрый платок, твою рваную фотографию
Geri al sevgilim bende kalmasın
Забери, любимая, пусть не остаются у меня.
Islak mendilini, yırtık resmini
Твой мокрый платок, твою рваную фотографию
Geri al sevgilim bende kalmasın
Забери, любимая, пусть не остаются у меня.





Авторы: Ugur Aykut Gurel, Selami Sahin, Ahmet Selcuk Ilkan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.