Ümit Besen feat. Pamela Spence - Seni Unutmaya Ömrüm Yeter mi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ümit Besen feat. Pamela Spence - Seni Unutmaya Ömrüm Yeter mi




Seni Unutmaya Ömrüm Yeter mi
Will My Lifetime Be Enough to Forget You?
Daha dün yanımda kollarımdaydın
Just yesterday, you were here in my arms,
Boynuma sarılıp öper koklardın
Embracing my neck, kissing and smelling me.
Seviyorum derken, hep özlüyorken
While saying you love me, always missing me,
Şimdi neden bana yabancısın sen?
Why are you a stranger to me now?
Daha dün yanımda kollarımdaydın
Just yesterday, you were here in my arms,
Boynuma sarılıp öper koklardın
Embracing my neck, kissing and smelling me.
Seviyorum derken hep özlüyorken
While saying you love me, always missing me,
Şimdi neden bana yabancısın sen?
Why are you a stranger to me now?
Seni unutmaya ömrüm yeter mi?
Will my lifetime be enough to forget you?
Dön desem tersine dünya döner mi?
If I asked you to return, would the world turn back?
Gururum aşkıma öyle düşmanki
My pride is such an enemy to my love,
Geri dön beni sev, dön diyememki
That I can't say, "Come back, love me again."
Seni unutmaya ömrüm yeter mi?
Will my lifetime be enough to forget you?
Dön desem tersine dünya döner mi?
If I asked you to return, would the world turn back?
Gururum aşkıma öyle düşmanki
My pride is such an enemy to my love,
Geri dön beni sev, dön diyememki
That I can't say, "Come back, love me again."
Benim kaderimde ayrılıklar var
Separations are in my destiny,
Kime bağlandıysam ayrıldı yollar
With whomever I bonded, our paths diverged.
Sevmedim kimseyi ben hiç bu kadar
I never loved anyone as much as you,
Benden ayrılmaya yeminin mi var?
Do you have a vow to leave me?
Benim kaderimde ayrılıklar var
Separations are in my destiny,
Kime bağlandıysam ayrıldı yollar
With whomever I bonded, our paths diverged.
Sevmedim kimseyi ben hiç bu kadar
I never loved anyone as much as you,
Benden ayrılmaya yeminin mi var?
Do you have a vow to leave me?
Seni unutmaya ömrüm yeter mi?
Will my lifetime be enough to forget you?
Dön desem tersine dünya döner mi?
If I asked you to return, would the world turn back?
Gururum aşkıma öyle düşmanki
My pride is such an enemy to my love,
Geri dön beni sev, dön diyememki
That I can't say, "Come back, love me again."
Seni unutmaya ömrüm yeter mi?
Will my lifetime be enough to forget you?
Dön desem tersine dünya döner mi?
If I asked you to return, would the world turn back?
Gururum aşkoma öyle düşmanki
My pride is such an enemy to my love,
Geri dön beni sev, dön diyememki
That I can't say, "Come back, love me again."





Авторы: Ali Ümit Besen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.