Текст и перевод песни Ümit Besen - Al Herşeyim Senin Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Herşeyim Senin Olsun
Бери, все мое твое
Sen
bana
mecbur
gibisin
Ты
будто
бы
зависима
от
меня,
Oysa
benden
bıktığın
hâlde
Хотя
тебе
уже
все
это
надоело.
Ben
seni
öyle
sevmişim
ki
Но
я
так
тебя
любил,
Uğruna
ölecek
kadar
Что
был
готов
ради
тебя
умереть,
Her
şeyi
verecek
kadar
Был
готов
тебе
все
отдать.
Al,
her
şeyim
senin
olsun
Бери,
все
мое
твое,
Çıkıyorum
artık
hayatından
Я
ухожу
из
твоей
жизни.
Bunca
yıl
sonra
kolay
olmayacak
Спустя
столько
лет
будет
нелегко
Kimsesiz,
sensiz
yaşamak
Жить
без
тебя,
совсем
одному.
Hadi
uç
kendi
kanatlarınla
Давай,
лети
на
своих
крыльях.
Acı
çekme
benim,
benim
yatağımda
Не
мучайся
ты
со
мной,
в
моей
постели.
Gönlünce
gez,
dolaş,
gönlünce
yaşa
Гуляй,
наслаждайся
жизнью,
как
тебе
угодно,
Beni
hiç
düşünme,
alışkın
değilim
buna
Обо
мне
не
думай,
я
к
такому
не
привык.
Demek
ki
sen
hep
acı
çektin
Значит,
ты
всегда
страдала,
Bugüne
kadar
belli
etmedin
До
сегодняшнего
дня
не
показывала
этого.
Meğerse
ben
ne
çekilmez
adammışım
Оказывается,
какой
же
я
невыносимый,
Herkesin
sevdiği
masalmışım
Всем
нравился,
как
сказка,
Bir
masalmışım
Был
просто
сказкой.
Al,
her
şeyim
senin
olsun
Бери,
все
мое
твое,
Çıkıyorum
artık
hayatından
Я
ухожу
из
твоей
жизни.
Bunca
yıl
sonra
kolay
olmayacak
Спустя
столько
лет
будет
нелегко
Kimsesiz,
sensiz
yaşamak
Жить
без
тебя,
совсем
одному.
Hadi
uç
kendi
kanatlarınla
Давай,
лети
на
своих
крыльях.
Acı
çekme
benim,
benim
yatağımda
Не
мучайся
ты
со
мной,
в
моей
постели.
Gönlünce
gez,
dolaş,
gönlünce
yaşa
Гуляй,
наслаждайся
жизнью,
как
тебе
угодно,
Beni
hiç
düşünme,
alışkın
değilim
buna
Обо
мне
не
думай,
я
к
такому
не
привык.
Al,
her
şeyim
senin
olsun
Бери,
все
мое
твое,
Çıkıyorum
artık
hayatından
Я
ухожу
из
твоей
жизни.
Kolay
olmayacak
bunca
yıl
sonra
Будет
нелегко
спустя
столько
лет
Kimsesiz,
sensiz
yaşamak
Жить
без
тебя,
совсем
одному,
Yalnız
yaşamak
Жить
в
одиночестве.
Hadi
uç
kendi
kanatlarınla
Давай,
лети
на
своих
крыльях.
Gez,
dolaş,
gönlünce
yaşa
Гуляй,
наслаждайся
жизнью,
как
тебе
угодно,
Beni
hiç
düşünme
Обо
мне
не
думай.
Alışkın
değilim,
alışkın
değilim
buna
Я
не
привык,
не
привык
к
такому.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.