Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah Kavuştursun
Möge Gott uns vereinen
Yokluğun
içimi
yakar
kavurur
Deine
Abwesenheit
brennt
und
versengt
mein
Inneres
Günüm
iyi
geçmez,
geceler
bitmez
Mein
Tag
verläuft
nicht
gut,
die
Nächte
enden
nicht
Saat
durmuş
sanki
günler
yıl
olur
Die
Uhr
scheint
stillzustehen,
Tage
werden
zu
Jahren
Sevgilim
hayâlin
gözümden
gitmez
Mein
Schatz,
dein
Bild
verschwindet
nicht
aus
meinen
Augen
Ne
tadım
tuzum
var
sen
olmayınca
Ich
habe
keinen
Geschmack,
kein
Salz,
wenn
du
nicht
da
bist
Bir
boşluk
içinde
kayboluyorum
Ich
verliere
mich
in
einer
Leere
Öyle
alıştım
ki
sana
yıllarca
Ich
habe
mich
über
die
Jahre
so
an
dich
gewöhnt
Sensiz
nefes
bile
alamıyorum
Ohne
dich
kann
ich
nicht
einmal
atmen
Allah
kavuştursun
tez
elden
bizi
Möge
Gott
uns
bald
vereinen
Ayırmasın
mahşerde
ikimizi
Uns
am
Jüngsten
Tag
nicht
trennen
Ben
seni
ölümsüz
bir
aşkla
sevdim
Ich
habe
dich
mit
einer
unsterblichen
Liebe
geliebt
Canım
bir
tanemsin
özledim
seni
Meine
Liebste,
meine
Einzige,
ich
vermisse
dich
Allah
kavuştursun
tez
elden
bizi
Möge
Gott
uns
bald
vereinen
Ayırmasın
mahşerde
ikimizi
Uns
am
Jüngsten
Tag
nicht
trennen
Ben
seni
ölümsüz
bir
aşkla
sevdim
Ich
habe
dich
mit
einer
unsterblichen
Liebe
geliebt
Canım
bir
tanemsin
özledim
seni
Meine
Liebste,
meine
Einzige,
ich
vermisse
dich
Anladım
sen
yoksan
hiçbir
şey
olmaz
Ich
habe
verstanden,
ohne
dich
geht
gar
nichts
Bu
hasrete
çare
çare
bulunmaz
Für
diese
Sehnsucht
gibt
es
keine
Lösung
Dalıyor
gözlerim
hep
uzaklara
Meine
Augen
schweifen
immer
in
die
Ferne
Sevgilim
bir
tanem
sensiz
yaşanmaz
Meine
Liebste,
meine
Einzige,
ohne
dich
kann
man
nicht
leben
Ne
tadım
tuzum
var
sen
olmayınca
Ich
habe
keinen
Geschmack,
kein
Salz,
wenn
du
nicht
da
bist
Bir
boşluk
içinde
kayboluyorum
Ich
verliere
mich
in
einer
Leere
Öyle
alıştım
ki
sana
yıllarca
Ich
habe
mich
über
die
Jahre
so
an
dich
gewöhnt
Sensiz
nefes
bile
alamıyorum
Ohne
dich
kann
ich
nicht
einmal
atmen
Allah
kavuştursun
tez
elden
bizi
Möge
Gott
uns
bald
vereinen
Ayırmasın
mahşerde
ikimizi
Uns
am
Jüngsten
Tag
nicht
trennen
Ben
seni
ölümsüz
bir
aşkla
sevdim
Ich
habe
dich
mit
einer
unsterblichen
Liebe
geliebt
Canım
bir
tanemsin
özledim
seni
Meine
Liebste,
meine
Einzige,
ich
vermisse
dich
Allah
kavuştursun
tez
elden
bizi
Möge
Gott
uns
bald
vereinen
Ayırmasın
mahşerde
ikimizi
Uns
am
Jüngsten
Tag
nicht
trennen
Ben
seni
ölümsüz
bir
aşkla
sevdim
Ich
habe
dich
mit
einer
unsterblichen
Liebe
geliebt
Canım
bir
tanemsin
özledim
seni
Meine
Liebste,
meine
Einzige,
ich
vermisse
dich
Canım
bir
tanemsin
özledim
seni
Meine
Liebste,
meine
Einzige,
ich
vermisse
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Semih Erdogan, Ali Umit Besen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.