Текст и перевод песни Ümit Besen - Alışmak Sevmekten Zor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alışmak Sevmekten Zor
Привыкнуть сложнее, чем любить
Alıştım
sana
bir
tanem
Я
привык
к
тебе,
моя
единственная,
Alıştım
her
gün
görmeye
Привык
видеть
тебя
каждый
день.
Bir
nefes
gibi
muhtacım
Как
воздух,
нуждаюсь
я,
Sevilmeye,
sevmeye
В
том,
чтобы
любить
и
быть
любимым.
Her
sabah
uyandığımda
Каждое
утро,
просыпаясь,
Seni
bulurdum
yanımda
Я
находил
тебя
рядом.
Yokluğun
bir
zehir
gibi
Твоё
отсутствие,
как
яд,
Dolaşıyor
kanımda
Разливается
по
моим
венам.
Alışmak
sevmekten
Привыкнуть
сложнее,
Daha
zor
geliyor
Чем
любить,
Alışmak
bir
yara
Привычка
— это
рана,
Bağrımda
kanıyor
Которая
кровоточит
в
моей
груди.
Sen
yoksun
kollarım
Тебя
нет,
мои
объятия
Boşluğu
sarıyor
Обнимают
пустоту.
Alıştım
bir
tanem
Я
привык,
моя
единственная,
Alıştım
sana
Я
привык
к
тебе.
Alışmak
sevmekten
Привыкнуть
сложнее,
Daha
zor
geliyor
Чем
любить,
Alışmak
bir
yara
Привычка
— это
рана,
Bağrımda
kanıyor
Которая
кровоточит
в
моей
груди.
Sen
yoksun
kollarım
Тебя
нет,
мои
объятия
Boşluğu
sarıyor
Обнимают
пустоту.
Alıştım
bir
tanem
Я
привык,
моя
единственная,
Alıştım
sana
Я
привык
к
тебе.
Alıştım
sana
bir
tanem
Я
привык
к
тебе,
моя
единственная,
Yokluğuna
dayanamam
Не
могу
вынести
твоего
отсутствия.
İnan
sensiz
kaderimle
Поверь,
без
тебя
с
моей
судьбой
Tek
başıma
savaşamam
Я
один
не
справлюсь.
Ben
seninle
varolmuşum
Я
существую
только
с
тобой,
Ben
seninle
bir
sarhoşum
Я
пьян
тобой.
Sen
yanımda
olmayınca
Когда
тебя
нет
рядом,
Gayesizim,
bomboşum
Я
бесцельный,
опустошенный.
Alışmak
sevmekten
Привыкнуть
сложнее,
Daha
zor
geliyor
Чем
любить,
Alışmak
bir
yara
Привычка
— это
рана,
Bağrımda
kanıyor
Которая
кровоточит
в
моей
груди.
Sen
yoksun
kollarım
Тебя
нет,
мои
объятия
Boşluğu
sarıyor
Обнимают
пустоту.
Alıştım
bir
tanem
Я
привык,
моя
единственная,
Alıştım
sana
Я
привык
к
тебе.
Alışmak
sevmekten
Привыкнуть
сложнее,
Daha
zor
geliyor
Чем
любить,
Alışmak
bir
yara
Привычка
— это
рана,
Bağrımda
kanıyor
Которая
кровоточит
в
моей
груди.
Sen
yoksun
kollarım
Тебя
нет,
мои
объятия
Boşluğu
sarıyor
Обнимают
пустоту.
Alıştım
bir
tanem
Я
привык,
моя
единственная,
Alıştım
sana
Я
привык
к
тебе.
Alışmak
sevmekten
Привыкнуть
сложнее,
Daha
zor
geliyor
Чем
любить,
Alışmak
bir
yara
Привычка
— это
рана,
Bağrımda
kanıyor
Которая
кровоточит
в
моей
груди.
Sen
yoksun
kollarım...
Тебя
нет,
мои
объятия...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selami şahin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.