Текст и перевод песни Ümit Besen - Bizim Nikahımız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokağından
geçtim
yine
dün
gece
Я
снова
прошел
по
твоей
улице
прошлой
ночью,
Seni
derin
derin
çektim
içime
Глубоко
вдохнул
твой
образ
в
себя.
Nasıl
da
kaybettim
biran
da
seni
Как
я
мог
потерять
тебя
в
одно
мгновение?
Kahreder
dururum
kendi
kendime
Мучаюсь
и
терзаюсь
сам
с
собой.
Sokağından
geçtim
yine
dün
gece
Я
снова
прошел
по
твоей
улице
прошлой
ночью,
Seni
derin
derin
çektim
içime
Глубоко
вдохнул
твой
образ
в
себя.
Nasıl
da
kaybettim
biran
da
seni
Как
я
мог
потерять
тебя
в
одно
мгновение?
Kahreder
dururum
kendi
kendime
Мучаюсь
и
терзаюсь
сам
с
собой.
Hayalimiz
vardı
yıkıldı
bitti
У
нас
были
мечты,
они
разрушены,
все
кончено.
Hiç
göremez
olduk
bir
birimizi
Мы
больше
не
можем
видеть
друг
друга.
Sanki
sevmek
yasak
günahmış
gibi
Как
будто
любить
- это
запретный
грех.
Kalbime
bir
kilit
vuramazdım
ki
Я
не
мог
же
запереть
свое
сердце
на
замок.
Hayalimiz
vardı
yıkıldı
bitti
У
нас
были
мечты,
они
разрушены,
все
кончено.
Hiç
göremez
olduk
bir
birimizi
Мы
больше
не
можем
видеть
друг
друга.
Sanki
sevmek
yasak
günahmış
gibi
Как
будто
любить
- это
запретный
грех.
Kalbime
bir
kilit
vuramazdım
ki
Я
не
мог
же
запереть
свое
сердце
на
замок.
Mutluluğa
doğru
bir
adım
attık
Мы
сделали
шаг
навстречу
счастью,
Sade
bir
törenle
bir
yüzük
taktık
На
простой
церемонии
надели
кольца.
Düğün
günümüze
az
kaldı
derken
Говорили,
что
до
нашей
свадьбы
осталось
совсем
немного,
Ne
bilirdim
böyle
ayrılacaktık
Откуда
ж
я
знал,
что
мы
так
расстанемся.
Mutluluğa
doğru
bir
adım
attık
Мы
сделали
шаг
навстречу
счастью,
Sade
bir
törenle
bir
yüzük
taktık
На
простой
церемонии
надели
кольца.
Düğün
günümüze
az
kaldı
derken
Говорили,
что
до
нашей
свадьбы
осталось
совсем
немного,
Ne
bilirdim
böyle
ayrılacaktık
Откуда
ж
я
знал,
что
мы
так
расстанемся.
Bizim
nikahımız
mahşere
kaldı
Наш
брак
остался
до
Судного
дня,
Seven
kalbim
seni
hiç
unutmadı
Мое
любящее
сердце
никогда
тебя
не
забывало.
Melekler
şahidim
şahidin
olsun
Ангелы
- мои
свидетели,
пусть
будут
свидетелями,
Sensiz
bu
dünyanın
tadı
kalmadı
Без
тебя
этот
мир
потерял
свой
вкус.
Bizim
nikahımız
mahşere
kaldı
Наш
брак
остался
до
Судного
дня,
Seven
kalbim
seni
hiç
unutmadı
Мое
любящее
сердце
никогда
тебя
не
забывало.
Melekler
şahidim
şahidin
olsun
Ангелы
- мои
свидетели,
пусть
будут
свидетелями,
Sensiz
bu
dünyanın
tadı
kalmadı
Без
тебя
этот
мир
потерял
свой
вкус.
Bizim
nikahımız
mahşere
kaldı
Наш
брак
остался
до
Судного
дня,
Seven
kalbim
seni
hiç
unutmadı
Мое
любящее
сердце
никогда
тебя
не
забывало.
Melekler
şahidim
şahidin
olsun
Ангелы
- мои
свидетели,
пусть
будут
свидетелями,
Sensiz
bu
dünyanın
tadı
kalmadı
Без
тебя
этот
мир
потерял
свой
вкус.
Sensiz
bu
dünyanın
tadı
kalmadı
Без
тебя
этот
мир
потерял
свой
вкус.
Sensiz
bu
dünyanın
tadı
kalmadı
Без
тебя
этот
мир
потерял
свой
вкус.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.