Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
akşam
her
akşamdan
daha
da
efkârlıyım
Heute
Abend
bin
ich
betrübter
als
an
jedem
anderen
Abend
Yüreğimde
bir
sızı
var,
dinmiyor
hiç
gözyaşım
Ein
Schmerz
ist
in
meinem
Herzen,
meine
Tränen
hören
nicht
auf
Bu
akşam
her
akşamdan
daha
da
efkârlıyım
Heute
Abend
bin
ich
betrübter
als
an
jedem
anderen
Abend
Yüreğimde
bir
sızı
var,
dinmiyor
hiç
gözyaşım
Ein
Schmerz
ist
in
meinem
Herzen,
meine
Tränen
hören
nicht
auf
Ne
kendi
var
ne
sesi
var,
yıllarca
alışmışım
Weder
sie
selbst
noch
ihre
Stimme
ist
da,
ich
habe
mich
jahrelang
daran
gewöhnt
Yokluğunun
ilk
gecesi,
bilsen,
nasıl
yalnızım
Die
erste
Nacht
ihrer
Abwesenheit,
wenn
du
wüsstest,
wie
einsam
ich
bin
Her
insan
anlamazdı
Nicht
jeder
Mensch
verstand
Hâlimi
onun
kadar
Meinen
Zustand
so
wie
sie
Sanki
her
an
dört
yanımda
Als
wäre
sie
jeden
Moment
um
mich
herum
Bana
bin
cilve
yapar
Und
machte
mir
tausend
Liebkosungen
Artık
bir
şey
istemiyor
Sie
will
nichts
mehr
O
kalbimizde
yaşıyor
Sie
lebt
in
unseren
Herzen
Hayali
hep
dolaşıyor
Ihre
Vorstellung
schwebt
immer
umher
Gözlerim
onu
arıyor
Meine
Augen
suchen
sie
Gözlerim
onu
arıyor
Meine
Augen
suchen
sie
Sanki
yavrumun
yoldaşı,
evimin
demirbaşı
Als
wäre
sie
die
Gefährtin
meines
Kindes,
der
Grundstein
meines
Hauses
Herkesin
neşe
kaynağı,
o
yalnızlar
yalnızı
Die
Quelle
der
Freude
für
alle,
sie,
die
Einsamste
der
Einsamen
Sanki
yavrumun
yoldaşı,
evimin
demirbaşı
Als
wäre
sie
die
Gefährtin
meines
Kindes,
der
Grundstein
meines
Hauses
Herkesin
neşe
kaynağı,
o
yalnızlar
yalnızı
Die
Quelle
der
Freude
für
alle,
sie,
die
Einsamste
der
Einsamen
Ona
"git"
diyen
ben
miyim?
Meğer
ne
severmişim
War
ich
es,
der
ihr
sagte,
sie
solle
gehen?
Wie
sehr
ich
sie
doch
liebte
Kaybettiğim
gün
anladım,
ona
çok
anlamışım
Am
Tag,
als
ich
sie
verlor,
verstand
ich,
ich
hatte
ihr
zu
viel
bedeutet.
Her
insan
anlamazdı
Nicht
jeder
Mensch
verstand
Hâlimi
onun
kadar
Meinen
Zustand
so
wie
sie
Sanki
her
an
dört
yanımda
Als
wäre
sie
jeden
Moment
um
mich
herum
Bana
bin
cilve
yapar
Und
machte
mir
tausend
Liebkosungen
Artık
bir
şey
istemiyor
Sie
will
nichts
mehr
O
kalbimizde
yaşıyor
Sie
lebt
in
unseren
Herzen
Hayali
hep
dolaşıyor
Ihre
Vorstellung
schwebt
immer
umher
Gözlerim
onu
arıyor
Meine
Augen
suchen
sie
Gözlerim
onu
arıyor
Meine
Augen
suchen
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Umit Besen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.