Ümit Besen - Geri Dön Zaman - перевод текста песни на немецкий

Geri Dön Zaman - Ümit Besenперевод на немецкий




Geri Dön Zaman
Kehr Zurück, Zeit
Geri dön zaman beni mazime götür
Kehr zurück, Zeit, bring mich in meine Vergangenheit
Eski günlerimde ne kadar mutluydum
Wie glücklich war ich in meinen alten Tagen
Gözümde anılar, her gün ağlıyorum
Erinnerungen in meinen Augen, ich weine jeden Tag
Hafızamdan sil onu bana unuttur
Lösche sie aus meinem Gedächtnis, lass mich sie vergessen
Gözümde anılar, her gün ağlıyorum
Erinnerungen in meinen Augen, ich weine jeden Tag
Hafızamdan sil onu bana unuttur
Lösche sie aus meinem Gedächtnis, lass mich sie vergessen
Oysaki ne kadar sevmiştim Tanrım
Dabei hatte ich sie so sehr geliebt, mein Gott
Uğrunda neler vermiştim Tanrım
Was hatte ich für sie gegeben, mein Gott
Meğer o beni hiç sevmemiş Tanrım
Dabei hat sie mich nie geliebt, mein Gott
Geri dön zaman beni mazime götür
Kehr zurück, Zeit, bring mich in meine Vergangenheit
Geri dön zaman beni mazime götür
Kehr zurück, Zeit, bring mich in meine Vergangenheit
Meğer o beni hiç sevmemiş Tanrım
Dabei hat sie mich nie geliebt, mein Gott
Geri dön zaman beni mazime götür
Kehr zurück, Zeit, bring mich in meine Vergangenheit
Geri dön zaman beni mazime götür
Kehr zurück, Zeit, bring mich in meine Vergangenheit
Keşke zamanı geri alabilsem
Könnte ich doch die Zeit zurückdrehen
Keşke o günlere dönebilsem
Könnte ich doch in jene Tage zurückkehren
Kimbilir seni bu kadar sevmemiş olurdum
Wer weiß, vielleicht hätte ich dich dann nicht so sehr geliebt
Bu kadar acı çekmemiş olurdum
Hätte nicht so viel Schmerz erlitten
Ben onu bu kadar vefasız bilmezdim
Ich hielt sie nicht für so treulos
Kalbimi hançerler de, ona vermezdim
Ich würde mein Herz nicht mit Dolchen durchbohren und es ihr geben
Gururumu onun önüne sermezdim
Ich würde meinen Stolz nicht vor ihr ausbreiten
Hafızamdan sil onu bana unuttur
Lösche sie aus meinem Gedächtnis, lass mich sie vergessen
Gözümde anılar, her gün ağlıyorum
Erinnerungen in meinen Augen, ich weine jeden Tag
Hafızamdan sil onu bana unuttur
Lösche sie aus meinem Gedächtnis, lass mich sie vergessen
Oysaki ne kadar sevmiştim Tanrım
Dabei hatte ich sie so sehr geliebt, mein Gott
Uğrunda neler vermiştim Tanrım
Was hatte ich für sie gegeben, mein Gott
Meğer o beni hiç sevmemiş Tanrım
Dabei hat sie mich nie geliebt, mein Gott
Geri dön zaman beni mazime götür
Kehr zurück, Zeit, bring mich in meine Vergangenheit
Geri dön zaman beni mazime götür
Kehr zurück, Zeit, bring mich in meine Vergangenheit
Meğer o beni hiç sevmemiş Tanrım
Dabei hat sie mich nie geliebt, mein Gott
Geri dön zaman beni mazime götür
Kehr zurück, Zeit, bring mich in meine Vergangenheit
Geri dön zaman beni mazime götür
Kehr zurück, Zeit, bring mich in meine Vergangenheit





Авторы: Yusuf Kaya, Hacibey Corluk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.