Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meyhaneler Teselli Vermiyor
Die Schenken spenden keinen Trost
Meyhaneler
beni
teselli
etmiyor
Die
Schenken
trösten
mich
nicht
mehr
Varlığım
yorulmuş
gamdan
kederden
Mein
Dasein
ist
erschöpft
von
Leid
und
Kummer
Her
gün
bir
başkayım
her
gün
perişan
Jeden
Tag
bin
ich
anders,
jeden
Tag
verzweifelt
Nasıl
gülerim
ben
içim
kan
ağlarken
Wie
kann
ich
lachen,
wenn
mein
Herz
blutet?
Her
gün
bir
başkayım
her
gün
perişan
Jeden
Tag
bin
ich
anders,
jeden
Tag
verzweifelt
Nasıl
gülerim
ben
içim
kan
ağlarken
Wie
kann
ich
lachen,
wenn
mein
Herz
blutet?
Kurtulmadım
gitti
ben
bu
azaptan
Ich
wurde
diese
Qual
einfach
nicht
los
Değişmez
bu
yazım
taktir
mevlâdan
Dieses
Schicksal
ändert
sich
nicht,
es
ist
die
Bestimmung
des
Herrn
Kurtulmadım
gitti
ben
bu
azaptan
Ich
wurde
diese
Qual
einfach
nicht
los
Değişmez
bu
yazım
taktir
mevlâdan
Dieses
Schicksal
ändert
sich
nicht,
es
ist
die
Bestimmung
des
Herrn
Yıllardır
seninle
aşkına
yanarım
Seit
Jahren
brenne
ich
vor
Liebe
zu
dir
Ne
senden
vefâ
var
ne
de
şaraptan
Doch
weder
von
dir
noch
vom
Wein
kommt
Treue
Ne
senden
vefâ
var
ne
de
şaraptan
Doch
weder
von
dir
noch
vom
Wein
kommt
Treue
Her
derde
alıştım
senin
yüzünden
An
jedes
Leid
habe
ich
mich
deinetwegen
gewöhnt
Cefanın
elemi
kendisi
oldum
ben
Ich
wurde
selbst
zum
Inbegriff
der
Qual
der
Leiden
Hayatım
sözmeden
dön
artık
bana
Mein
Leben,
kehre
zu
mir
zurück,
bevor
es
zu
spät
ist
Yine
son
ümidim
sensin
sevgilim
sen
Du
bist
meine
letzte
Hoffnung,
meine
Geliebte
Hayatım
sözmeden
dön
artık
bana
Mein
Leben,
kehre
zu
mir
zurück,
bevor
es
zu
spät
ist
Yine
son
ümidim
sensin
sevgilim
sen
Du
bist
meine
letzte
Hoffnung,
meine
Geliebte
Kurtulmadım
gitti
ben
bu
azaptan
Ich
wurde
diese
Qual
einfach
nicht
los
Değişmez
bu
yazım
taktir
mevlâdan
Dieses
Schicksal
ändert
sich
nicht,
es
ist
die
Bestimmung
des
Herrn
Kurtulmadım
gitti
ben
bu
azaptan
Ich
wurde
diese
Qual
einfach
nicht
los
Değişmez
bu
yazım
taktir
mevlâdan
Dieses
Schicksal
ändert
sich
nicht,
es
ist
die
Bestimmung
des
Herrn
Yıllardır
seninle
aşkına
yanarım
Seit
Jahren
brenne
ich
vor
Liebe
zu
dir
Ne
senden
vefâ
var
ne
de
şaraptan
Doch
weder
von
dir
noch
vom
Wein
kommt
Treue
Ne
senden
vefâ
var
ne
de
şaraptan
Doch
weder
von
dir
noch
vom
Wein
kommt
Treue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüseyin Emre, Selami şahin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.