Текст и перевод песни Ümit Besen - Meyhaneler Teselli Vermiyor
Meyhaneler Teselli Vermiyor
Таверны не утешают
Meyhaneler
beni
teselli
etmiyor
Таверны
не
утешают
меня
Varlığım
yorulmuş
gamdan
kederden
Моё
существо
измучено
скорбью
и
печалью
Her
gün
bir
başkayım
her
gün
perişan
Каждый
день
я
разный,
каждый
день
подавлен
Nasıl
gülerim
ben
içim
kan
ağlarken
Как
я
могу
смеяться,
когда
моё
сердце
плачет
кровью
Her
gün
bir
başkayım
her
gün
perişan
Каждый
день
я
разный,
каждый
день
подавлен
Nasıl
gülerim
ben
içim
kan
ağlarken
Как
я
могу
смеяться,
когда
моё
сердце
плачет
кровью
Kurtulmadım
gitti
ben
bu
azaptan
Я
не
избавился
от
этой
муки
Değişmez
bu
yazım
taktir
mevlâdan
Моя
участь
не
изменится,
это
судьба
Kurtulmadım
gitti
ben
bu
azaptan
Я
не
избавился
от
этой
муки
Değişmez
bu
yazım
taktir
mevlâdan
Моя
участь
не
изменится,
это
судьба
Yıllardır
seninle
aşkına
yanarım
Я
годами
страдаю
от
любви
к
тебе
Ne
senden
vefâ
var
ne
de
şaraptan
Нет
ни
верности
от
тебя,
ни
от
вина
Ne
senden
vefâ
var
ne
de
şaraptan
Нет
ни
верности
от
тебя,
ни
от
вина
Her
derde
alıştım
senin
yüzünden
Я
привык
ко
всем
бедам
из-за
тебя
Cefanın
elemi
kendisi
oldum
ben
Я
сам
стал
воплощением
страданий
Hayatım
sözmeden
dön
artık
bana
Моя
жизнь,
не
отворачивайся
больше
от
меня
Yine
son
ümidim
sensin
sevgilim
sen
Ты
снова
моя
последняя
надежда,
моя
любовь
Hayatım
sözmeden
dön
artık
bana
Моя
жизнь,
не
отворачивайся
больше
от
меня
Yine
son
ümidim
sensin
sevgilim
sen
Ты
снова
моя
последняя
надежда,
моя
любовь
Kurtulmadım
gitti
ben
bu
azaptan
Я
не
избавился
от
этой
муки
Değişmez
bu
yazım
taktir
mevlâdan
Моя
участь
не
изменится,
это
судьба
Kurtulmadım
gitti
ben
bu
azaptan
Я
не
избавился
от
этой
муки
Değişmez
bu
yazım
taktir
mevlâdan
Моя
участь
не
изменится,
это
судьба
Yıllardır
seninle
aşkına
yanarım
Я
годами
страдаю
от
любви
к
тебе
Ne
senden
vefâ
var
ne
de
şaraptan
Нет
ни
верности
от
тебя,
ни
от
вина
Ne
senden
vefâ
var
ne
de
şaraptan
Нет
ни
верности
от
тебя,
ни
от
вина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüseyin Emre, Selami şahin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.