Ümit Besen - Meyhaneler Teselli Vermiyor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ümit Besen - Meyhaneler Teselli Vermiyor




Meyhaneler Teselli Vermiyor
Таверны не утешают меня
Meyhaneler beni teselli etmiyor
Таверны меня не утешают,
Varlığım yorulmuş gamdan kederden
Мое существование измучено горем и печалью.
Her gün bir başkayım her gün perişan
Каждый день я другой, каждый день я в отчаянии.
Nasıl gülerim ben içim kan ağlarken
Как мне смеяться, когда мое сердце обливается кровью?
Her gün bir başkayım her gün perişan
Каждый день я другой, каждый день в отчаянии.
Nasıl gülerim ben içim kan ağlarken
Как мне смеяться, когда мое сердце обливается кровью?
Kurtulmadım gitti ben bu azaptan
Я не избавился от этих мук.
Değişmez bu yazım taktir mevlâdan
Эта моя судьба не изменится, это воля Божья.
Kurtulmadım gitti ben bu azaptan
Я не избавился от этих мук.
Değişmez bu yazım taktir mevlâdan
Эта моя судьба не изменится, это воля Божья.
Yıllardır seninle aşkına yanarım
Годами я сгораю от любви к тебе.
Ne senden vefâ var ne de şaraptan
Нет верности ни от тебя, ни от вина.
Ne senden vefâ var ne de şaraptan
Нет верности ни от тебя, ни от вина.
Her derde alıştım senin yüzünden
Я ко всему привык из-за тебя.
Cefanın elemi kendisi oldum ben
Я сам стал воплощением страдания.
Hayatım sözmeden dön artık bana
Жизнь моя, без слов, вернись ко мне.
Yine son ümidim sensin sevgilim sen
Ты по-прежнему моя последняя надежда, любимая моя.
Hayatım sözmeden dön artık bana
Жизнь моя, без слов, вернись ко мне.
Yine son ümidim sensin sevgilim sen
Ты по-прежнему моя последняя надежда, любимая моя.
Kurtulmadım gitti ben bu azaptan
Я не избавился от этих мук.
Değişmez bu yazım taktir mevlâdan
Эта моя судьба не изменится, это воля Божья.
Kurtulmadım gitti ben bu azaptan
Я не избавился от этих мук.
Değişmez bu yazım taktir mevlâdan
Эта моя судьба не изменится, это воля Божья.
Yıllardır seninle aşkına yanarım
Годами я сгораю от любви к тебе.
Ne senden vefâ var ne de şaraptan
Нет верности ни от тебя, ни от вина.
Ne senden vefâ var ne de şaraptan
Нет верности ни от тебя, ни от вина.





Авторы: Hüseyin Emre, Selami şahin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.