Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
gidiyordun
Da
gingst
du
fort
Yıldızlar
bir
bir
Fielen
die
Sterne
Düşüyordu
Einer
nach
dem
anderen
Günlerden
bir
yaz
gecesi
Es
war
eine
Sommernacht
Ama
kalbim
üşüyordu
o
gece
Doch
mein
Herz
fror
in
jener
Nacht
Sen
gidiyordun
Da
gingst
du
fort
Bir
aşk
daha
Endete
eine
Liebe
Buz
gibiydi
ellerin
Waren
deine
Hände
eiskalt
Ayakların
titriyordu
o
gece
Deine
Füße
zitterten
in
jener
Nacht
Pencerede
dev
gibi
bir
adam
Am
Fenster
ein
riesiger
Mann
Sokaklarda
dağ
gibi
bir
kadın
Auf
den
Straßen
eine
Frau
wie
ein
Berg
Gittikçe
kayboluyor
Sie
verschwand
allmählich
Gittikçe
küçülüyordu
Wurde
immer
kleiner
Pencerede
dev
gibi
bir
adam
Am
Fenster
ein
riesiger
Mann
Sokaklarda
dağ
gibi
bir
kadın
Auf
den
Straßen
eine
Frau
wie
ein
Berg
Gittikçe
kayboluyor
Sie
verschwand
allmählich
Gittikçe
küçülüyordu
Wurde
immer
kleiner
Sen
gidiyordun
Da
gingst
du
fort
Yollar
sana
Waren
die
Wege
Yüreğimde
bir
ihtilal
Eine
Revolution
in
meinem
Herzen
Dudaklarım
susuyordu
o
gece
Meine
Lippen
schwiegen
in
jener
Nacht
Sen
gidiyordun
Da
gingst
du
fort
Oysa
gölgen
Doch
dein
Schatten
Kimsesizdim,
pencereme
War
ich
einsam,
an
mein
Fenster
Binlerce
sen
vuruyordu
o
gece
Schlugen
tausende
von
dir
in
jener
Nacht
Pencerede
dev
gibi
bir
adam
Am
Fenster
ein
riesiger
Mann
Sokaklarda
dağ
gibi
bir
kadın
Auf
den
Straßen
eine
Frau
wie
ein
Berg
Gittikçe
kayboluyor
Sie
verschwand
allmählich
Gittikçe
küçülüyordu
Wurde
immer
kleiner
Pencerede
dev
gibi
bir
adam
Am
Fenster
ein
riesiger
Mann
Sokaklarda
dağ
gibi
bir
kadın
Auf
den
Straßen
eine
Frau
wie
ein
Berg
Gittikçe
kayboluyor
Sie
verschwand
allmählich
Gittikçe
küçülüyordu
Wurde
immer
kleiner
O
gece
sen
gidiyordun
In
jener
Nacht,
als
du
gingst
Yeni
bir
son
başlıyordu
Begann
ein
neues
Ende
Gururum
direnişte
Mein
Stolz
war
im
Widerstand
Duygularım
çıldırıyordu
Meine
Gefühle
spielten
verrückt
O
gece
sen
gidiyordun
In
jener
Nacht,
als
du
gingst
Bütün
denizlerim
yanıyordu
Brannten
all
meine
Meere
Böyle
bir
ayrılığa
Um
solch
einen
Abschied
Ölü
kuşlar
ağlıyordu
Weinten
tote
Vögel
O
gece
sen
gidiyordun
In
jener
Nacht,
als
du
gingst
Ama
kimse
bilmiyordu
Aber
niemand
wusste
es
Olacak
şey
miydi
bu?
Sollte
so
etwas
geschehen?
Dünya
hâlâ
dönüyor
Die
Welt
dreht
sich
immer
noch
Ve
hayat,
hayat
devam
ediyordu
Und
das
Leben,
das
Leben
ging
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Ozkent, Ahmet Selcuk Ilkan, Ali Umit Besen
Альбом
O Gece
дата релиза
30-04-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.