Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sağım Solumsun
Du bist meine Rechte und meine Linke
Düşlerimi
buruşturup
çöpe
atmışken
Als
ich
meine
Träume
zerknüllt
in
den
Müll
warf,
En
sevimsiz
anımda
beni
güldürdün
hast
du
mich
in
meinem
unliebsamsten
Moment
zum
Lachen
gebracht.
Bir
de
baktım
yüreğimde
kıpırtılar
var
Und
siehe
da,
mein
Herz
flattert,
Anladım
ki
yeni
baştan
başlıyorum
ben
ich
verstehe,
dass
ich
von
vorne
anfange.
Aşk
acısı
çekmemeye
yemin
etmişken
Obwohl
ich
geschworen
hatte,
keinen
Liebesschmerz
mehr
zu
erleiden,
Teker
teker
yeminleri
bozuyorum
ben
breche
ich
einen
Schwur
nach
dem
anderen.
Sağım
solumsun
elim
kolumsun
Du
bist
meine
Rechte
und
meine
Linke,
mein
Arm
und
meine
Hand,
Sende
gözüm
var
ich
habe
ein
Auge
auf
dich
geworfen.
Tek
istikamet
çıkmaz
yolumsun
Du
bist
meine
einzige
Richtung,
meine
Sackgasse,
Çünkü
ruhun
var
weil
du
eine
Seele
hast.
İçin
dışın
bir
neysen
osun
Du
bist,
wie
du
bist,
innen
wie
außen,
Sende
yalan
yok
bei
dir
gibt
es
keine
Lügen.
Gözlerimin
nurusun
sen
Du
bist
das
Licht
meiner
Augen,
Başka
sözüm
yok
mehr
habe
ich
nicht
zu
sagen.
Sağım
solumsun
elim
kolumsun
Du
bist
meine
Rechte
und
meine
Linke,
mein
Arm
und
meine
Hand,
Sende
gözüm
var
ich
habe
ein
Auge
auf
dich
geworfen.
Tek
istikamet
çıkmaz
yolumsun
Du
bist
meine
einzige
Richtung,
meine
Sackgasse,
Çünkü
ruhun
var
weil
du
eine
Seele
hast.
Senle
dünya
başka
güzel
Mit
dir
ist
die
Welt
so
viel
schöner,
Bir
başka
her
şey
alles
ist
anders.
Bulutların
üzerinde
Über
den
Wolken
Uçar
gibiyim
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
fliegen.
Sanki
her
gün
biraz
daha
uzuyor
ömrüm
Es
ist,
als
würde
mein
Leben
jeden
Tag
ein
bisschen
länger,
Kalbim
derin
bir
uykuda
şifa
buluyor
mein
Herz
findet
Heilung
in
einem
tiefen
Schlaf.
Şu
an
ölsem
gam
yemem
öyle
mutluyum
Ich
wäre
glücklich,
jetzt
zu
sterben,
so
glücklich
bin
ich.
İnsan
başka
ne
ister
ki
sağol
sevgilim
Was
will
man
mehr,
danke,
meine
Liebste.
Sağım
solumsun
elim
kolumsun
Du
bist
meine
Rechte
und
meine
Linke,
mein
Arm
und
meine
Hand,
Sende
gözüm
var
ich
habe
ein
Auge
auf
dich
geworfen.
Tek
istikamet
çıkmaz
yolumsun
Du
bist
meine
einzige
Richtung,
meine
Sackgasse,
Çünkü
ruhun
var
weil
du
eine
Seele
hast.
İçin
dışın
bir
neysen
osun
Du
bist,
wie
du
bist,
innen
wie
außen,
Sende
yalan
yok
bei
dir
gibt
es
keine
Lügen.
Gözlerimin
nurusun
sen
Du
bist
das
Licht
meiner
Augen,
Başka
sözüm
yok
mehr
habe
ich
nicht
zu
sagen.
Sağım
solumsun
elim
kolumsun
Du
bist
meine
Rechte
und
meine
Linke,
mein
Arm
und
meine
Hand,
Sende
gözüm
var
ich
habe
ein
Auge
auf
dich
geworfen.
Tek
istikamet
çıkmaz
yolumsun
Du
bist
meine
einzige
Richtung,
meine
Sackgasse,
Çünkü
ruhun
var
weil
du
eine
Seele
hast.
İçin
dışın
bir
neysen
osun
Du
bist,
wie
du
bist,
innen
wie
außen,
Sende
yalan
yok
bei
dir
gibt
es
keine
Lügen.
Gözlerimin
nurusun
sen
Du
bist
das
Licht
meiner
Augen,
Başka
sözüm
yok
mehr
habe
ich
nicht
zu
sagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Semih Erdogan, Selahattin Erhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.