Текст и перевод песни Ümit Besen - Son Şarkı
Bir
damla
yaş
oldun
sen
gözlerimde
Ты
стала
слезой
у
меня
на
глазах,
Dudağımdan
düşen
bir
şiir
oldun
Стихом,
сорвавшимся
с
моих
губ,
Bitmeyen
şarkıydın
benim
dilimde
Нескончаемой
песней
на
моем
языке,
Bir
anı
bir
mazi
bir
hâyâl
oldun
Стала
воспоминанием,
прошлым
и
мечтой,
Bitmeyen
şarkıydın
benim
dilimde
Нескончаемой
песней
на
моем
языке,
Bir
anı
bir
mazi
bir
hâyâl
oldun
Стала
воспоминанием,
прошлым
и
мечтой.
Aşkını
kalbimde
taşımıyorum
Любовь
к
тебе
я
в
сердце
больше
не
ношу,
Verdiğin
resmini
saklamıyorum
Храню
фото
твое,
но
не
смотрю.
Veda
ediyorum
sana
aşkıma
Прощай,
моя
любовь,
моя
душа,
Değiştim
ben
artık
ağlamıyorum
Я
уже
другой,
не
плачу
я.
Veda
ediyorum
sana
aşkıma
Прощай,
моя
любовь,
моя
душа,
Değiştim
ben
artık
ağlamıyorum
Я
уже
другой,
не
плачу
я.
Sana
yazdığım
en
son
şarkı
bu
Это
последняя
песня,
что
пишу
я
для
тебя,
Bir
daha
seni
anmayacağım
Что
больше
не
вспоминаю
о
тебе.
Güzel
günlere
geçen
dünlere
Красивые
дни,
ушедшие
вчера,
Elveda
deyip
unutacağım
Прошу
прощания
и
забуду
о
тебе.
Sana
yazdığım
en
son
şarkı
bu
Это
последняя
песня,
что
пишу
я
для
тебя,
Bir
daha
seni
anmayacağım
Что
больше
не
вспоминаю
о
тебе.
Güzel
günlere
geçen
dünlere
Красивые
дни,
ушедшие
вчера,
Elveda
deyip
unutacağım
Прошу
прощания
и
забуду
о
тебе.
Hâyâlin
yok
artık
her
an
gözümde
Твой
образ
больше
не
возникает
в
моем
сознании,
Dilimde
değilsin
yoksun
içimde
Имя
твое
не
звучит
в
моем
сердце,
Düşünmüyorum
ben
seni
her
gece
Я
не
думаю
о
тебе
каждую
ночь,
Bir
şarkıydın
artık
söylemiyorum
Песней
ты
была
— теперь
я
не
пою,
Düşünmüyorum
ben
seni
her
gece
Я
не
думаю
о
тебе
каждую
ночь,
Bir
şarkıydın
artık
söylemiyorum
Песней
ты
была
— теперь
я
не
пою.
Kurudu
gözlerim
dert
saymıyorum
Глаза
мои
высохли,
я
не
считаю
это
проблемой,
Yabancısın
artık
tanımıyorum
Ты
для
меня
чужой,
я
не
знаю
тебя.
Girmiyorsun
benim
gecelerime
Ты
не
входишь
в
мои
ночи,
Sen
benim
rüyamdın
bak
görmüyorum
Ты
была
моим
сном,
но
теперь
я
тебя
не
вижу.
Girmiyorsun
benim
gecelerime
Ты
не
входишь
в
мои
ночи,
Sen
benim
rüyamdın
bak
görmüyorum
Ты
была
моим
сном,
но
теперь
я
тебя
не
вижу.
Sana
yazdığım
en
son
şarkı
bu
Это
последняя
песня,
что
пишу
я
для
тебя,
Bir
daha
seni
anmayacağım
Что
больше
не
вспоминаю
о
тебе.
Güzel
günlere
geçen
dünlere
Красивые
дни,
ушедшие
вчера,
Elveda
deyip
unutacağım
Прошу
прощания
и
забуду
о
тебе.
Sana
yazdığım
en
son
şarkı
bu
Это
последняя
песня,
что
пишу
я
для
тебя,
Bir
daha
seni
anmayacağım
Что
больше
не
вспоминаю
о
тебе.
Güzel
günlere
geçen
dünlere
Красивые
дни,
ушедшие
вчера,
Elveda
deyip
unutacağım
Прошу
прощания
и
забуду
о
тебе.
Sana
yazdığım
en
son
şarkı
bu
Это
последняя
песня,
что
пишу
я
для
тебя,
Bir
daha
seni
anmayacağım
Что
больше
не
вспоминаю
о
тебе.
Güzel
günlere
geçen
dünlere
Красивые
дни,
ушедшие
вчера,
Elveda
deyip
unutacağım
unutacağım
Прошу
прощания
и
забуду
о
тебе,
забуду
о
тебе.
Sana
yazdığım
en
son
şarkı
bu
Это
последняя
песня,
что
пишу
я
для
тебя,
Bir
daha
seni
anmayacağım
Что
больше
не
вспоминаю
о
тебе.
Güzel
günlere
geçen
dünlere
Красивые
дни,
ушедшие
вчера,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
O Gece
дата релиза
30-04-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.