Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Tình Yêu Ngày Cũ
Für die Liebe von einst
Đêm
về
trong
căn
phòng
vắng
Nächte
in
leeren
Räumen
allein
Nỗi
cô
đơn,
chưa
bao
giờ
lắng
Die
Einsamkeit
will
nicht
vergehn
Thức
một
mình,
khóc
một
mình
Wach
und
verlassen,
wein
ich
für
mich
Lặng
thinh
trong
bốn
bức
tường
Schweigend
in
Wänden
aus
Stein
Ôm
buồn
đau
em
sầu
úa
Schmerz
umarmt
mich,
welk
und
schwer
Những
tâm
tư
trong
em
vụn
vỡ
All
meine
Gedanken
zerbrechen
so
sehr
Những
hận
thù,
chốn
ngục
tù
Dieser
Hass,
dieser
Gefängnisort
Tựa
như
mùa
đông
hoang
vu-
Wie
ein
Winter,
kalt
und
verlorn
Lòng
em
vẫn
muốn
yêu
anh
Doch
mein
Herz
will
dich
noch
lieben
Mà
sao
chẳng
nói
nên
câu
chân
thành
Warum
kann
ich's
nicht
in
Worten
üben?
Tại
vì
em
dối
lòng
mình
Weil
ich
mich
selbst
belogen
hab
Che
giấu
một
đời
ngỡ
như
vừa
vùi
chôn
đây
thôi-
Versteckt
mein
Leben,
als
wär's
ein
Grab
Nhủ
lòng
rằng
sẽ
quên
anh
Ich
schwör
mir,
dich
zu
vergessen
Mà
sau
đau
đớn
vẫn
cứ
ở
lại
Doch
der
Schmerz
bleibt,
lässt
mich
nicht
los
Tưởng
rằng
sẽ
phôi
phai
Dachte,
es
würde
verblassen
Tưởng
rằng
sẽ
nguôi
ngoai
Dachte,
es
würde
vergehen
Chẳng
thể
ngờ
tim
đau
mãi
mãi-
Niemals
gedacht,
es
währt
so
lange
schon
Phải
quanh
em
là
cô
đơn
Nur
Einsamkeit
bleibt
an
meiner
Seit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.