Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
motherfuckers
ain't
ready
for
this
one,
bang
bang,
fuck
your
attitude)
(Вы,
ублюдки,
не
готовы
к
этому,
бах-бах,
нахуй
ваше
отношение)
Ľudia
sa
ma
pýtajú,
že
čo
mi
je
Люди
спрашивают
меня,
что
со
мной
Prečo
ma
nevidia,
kde
v
piči
sa
jebem
Почему
не
видят,
где
я,
блядь,
шарю
Či
sa
mi
náhodou
nestalo
niečo
zlé
Не
случилось
ли
со
мной
чего-то
плохого
Ustál
som
všetko
som
späť,
moja
odpoveď
znie
Я
выстоял
всё,
я
вернулся,
мой
ответ
звучит
так
Ja
som
ok,
ja
som
ok,
yeah
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
йе
Ja
som
ok,
ja
som
ok,
yeah
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
йе
Ja
som
ok,
ja
som
ok,
yeah
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
йе
Som
O.K.
original
kok
Я
О.К.,
оригинальный
козёл
Odveký
kat,
majster,
odpál
knot
Вечный
кат,
мастер,
отсыпь
порох
Okamžitý
kombat,
hrot
Мгновенный
комбат,
остриё
Oral-kanal
dot
com
Орал-канал
точка
ком
Ostrielaný
kanec,
oviec
konec,
opak
kôp
(O.K.)
Острее
кабана,
конец
овец,
против
толп
(О.К.)
Odpálený
kubánec,
obrý
krajec,
lollipop
Огненный
кубинец,
крайняя
грань,
лолипоп
Ožraté
kundy,
ostriekané
ksichty,
otras
kámo
Пьяные
мрази,
избитые
рожи,
отстой,
братан
Ojetá
kára,
o
ničom
kariéra,
ostal
károm
Разбитая
тачка,
карьера
ни
о
чём,
остался
картом
Odberateľ
kontaktov,
otec
krpcov,
old
kápo
(old
kápo)
Собиратель
контактов,
отец
шконок,
старый
капо
(старый
капо)
Opitý
kretén,
ostré
kopačky,
ten,
čo
oživil
kráľov
Пьяный
кретин,
острые
бутсы,
тот,
кто
оживил
королей
Nikdy
odporná
krysa,
ojebaváčský
kár,
či
obliekač
kabátov
Никогда
не
был
противной
крысой,
лживой
шушерой,
примерятелем
пальто
Nikdy
obmedzovačky,
kus
obézny
klaun,
odhaňač
kamarátov
Никогда
не
ограничивал,
цирковой
клоун,
гонитель
друзей
Odrazu
končia,
ostali
kukať,
obdržali
K.O.
(K.O.
hneď)
Внезапно
конец,
остались
смотреть,
получили
К.О.
(К.О.
сразу)
O.K.
je
DMS,
Čis
T,
Madskill,
každý
má
na
to
návod
О.К.
— это
DMS,
Чистый
T,
Madskill,
у
каждого
есть
инструкция
Ľudia
sa
ma
pýtajú,
že
čo
mi
je
Люди
спрашивают
меня,
что
со
мной
Prečo
ma
nevidia,
kde
v
piči
sa
jebem
Почему
не
видят,
где
я,
блядь,
шарю
Či
sa
mi
náhodou
nestalo
niečo
zlé
Не
случилось
ли
со
мной
чего-то
плохого
Ustál
som
všetko,
som
späť,
moja
odpoveď
znie
Я
выстоял
всё,
я
вернулся,
мой
ответ
звучит
так
Ja
som
ok,
ja
som
ok,
yeah
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
йе
Ja
som
ok,
ja
som
ok,
yeah
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
йе
Ja
som
ok,
ja
som
ok,
yeah
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
йе
Ja
som
ok
(yeah)
Я
в
порядке
(йе)
Ja
som
ok,
aj
keď
ma
nevidíš,
vidíš
len
môj
tieň
(yeah)
Я
в
порядке,
даже
если
ты
не
видишь
меня,
видишь
только
тень
(йе)
Ja
ja
som
ok,
ne
jak
tá
tvoja
hoe,
my
sme
no
fake
Я,
я
в
порядке,
не
как
та
твоя
шмара,
мы
не
фейк
Náš
rap
neni
ok,
je
to
hrot,
je
to
show,
je
to
flow
game
Наш
рэп
не
просто
ок,
это
клинок,
это
шоу,
это
флоу-игра
Ja
som
ok,
celý
život
je
len
škola
hrou,
heej
(yeah,
yeah)
Я
в
порядке,
вся
жизнь
— просто
школа
игры,
хей
(йе,
йе)
My
ideme
stále
rovnako
a
vždy
budeme
ok
(yeah,
yeah)
Мы
идём
всё
так
же
и
всегда
будем
ок
(йе,
йе)
My
nemeníme
tváre,
po
starom,
hráme
furt
svoj
dej
(yeah,
yeah)
Мы
не
меняем
лица,
по-старому,
играем
свой
рэп
(йе,
йе)
Jebem
komentáre,
všetko,
čo
máš
je
len
tvoj
hate
(yeah,
yeah)
Нахуй
комментарии,
всё,
что
у
тебя,
— это
твой
хейт
(йе,
йе)
Máš
to
aj
v
názve,
pozri
sa,
moe,
ja
som
ok
У
тебя
это
даже
в
названии,
посмотри,
брат,
я
в
порядке
Ja
som
ok,
že
žijem
a
dýcham
Я
в
порядке,
что
живу
и
дышу
Mam
lásku,
čo
jesť
a
kde
bývať
Есть
любовь,
есть
еда
и
где
жить
Mam
kérky
a
viem,
o
čom
písať
a
cez
víkend
párty
jak
skurvené
zvíra
Есть
тату
и
знаю,
о
чём
писать,
а
на
выходных
гуляю
как
бешеный
зверь
Som
ok,
žiadna
kríza,
aj
keby
hocijak
stúpajú
čísla
Всё
ок,
никак
кризиса,
даже
если
цифры
растут
Aj
tak
pokora,
rešpekt,
ne
pýcha,
ja
nemením
osobnosť,
nejsom
ten
prípad
Всё
равно
скромность,
уважение,
не
гордыня,
не
меняю
личность,
не
тот
случай
Schovaný
pred
očami
ľudí,
felíme,
sedíme
v
tme
Спрятан
от
глаз
людей,
фелим,
сидим
в
темноте
Nechcem
byť
s
vami,
keď
chcete
byť
so
mnou,
mám
sociálnu
sieť
Не
хочу
быть
с
вами,
если
хотите
быть
со
мной,
у
меня
соцсеть
My
nejsme
kamoši,
nejeb
sa
mi
do
života,
tak
to
teda
ne
Мы
не
кореши,
не
лезь
в
мою
жизнь,
так
что
нет
Prečo
máš
pocit,
že
ti
patrí
kus
zo
mňa,
dobre
ti
jebe
С
чего
ты
взял,
что
тебе
кусок
от
меня
принадлежит,
ты
ебанутый
Moj
život
je
popiči,
všetko
je
tak
dokonalé
Моя
жизнь
— просто
пиздец,
всё
так
идеально
Nejsom
ten,
čo
sa
krúti
stále
dokola
len
Я
не
тот,
кто
крутится
без
конца
Hádžem
tie
skurvené
bomby
na
vás
Я
кидаю,
блядь,
бомбы
на
вас
Deviaty
rok
a
deň,
stále
viacej
ok
Девятый
год
и
день,
всё
больше
ок
Idem
jak
píla,
boss,
ja
viem
Иду
как
пила,
босс,
я
знаю
Toto
sú
veci,
čo
nemôžeš
ojebať,
ide
to
so
mnou
roky
Это
вещи,
которые
не
смухлевать,
со
мной
уже
годы
Som
popiči
človek,
preto
sa
mi
darí,
a
preto
mi
rastie
profit
Я,
блядь,
адекватный,
поэтому
успешен,
поэтому
растёт
профит
Ja
som
ok,
lebo
som
top,
lebo
som
chorobný
profik
Я
в
порядке,
потому
что
топ,
потому
что
больной
профи
Ľudia
ma
lúbia,
oni
to
chcú,
lebo
ten
rap
je
popi
Люди
любят
меня,
они
хотят
этого,
потому
что
этот
рэп
— попса
Ľudia
sa
ma
pýtajú,
že
čo
mi
je
Люди
спрашивают
меня,
что
со
мной
Prečo
ma
nevidia,
kde
v
piči
sa
jebem
Почему
не
видят,
где
я,
блядь,
шарю
Či
sa
mi
náhodou
nestalo
niečo
zlé
Не
случилось
ли
со
мной
чего-то
плохого
Ustál
som
všetko,
som
späť,
moja
odpoveď
znie
Я
выстоял
всё,
я
вернулся,
мой
ответ
звучит
так
Ja
som
ok,
ja
som
ok,
yeah
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
йе
Ja
som
ok,
ja
som
ok,
yeah
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
йе
Ja
som
ok,
ja
som
ok,
yeah
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
йе
Ja
som
ok
(yeah)
Я
в
порядке
(йе)
Ja
som
ok,
ja
som
ok,
yeah
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
йе
Ja
som
ok,
ja
som
ok,
yeah
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
йе
Ja
som
ok,
ja
som
ok,
yeah
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
йе
Ja
som
ok
(yeah)
Я
в
порядке
(йе)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Moor, Michael Kmet, Daniel Chladek, Adam Dame
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.