Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doi Mat Nguoi Xua
Die Augen von Einst
Chuyện
tình
của
tôi,
tan
vỡ
từ
lâu
rồi
Meine
Liebesgeschichte
zerbrach
schon
vor
langer
Zeit
Tưởng
không
bao
giờ
còn
nhớ
Ich
dachte,
ich
würde
mich
nie
mehr
erinnern
Nhưng
bỗng
một
hôm
trên
đường
ra
phố
thị
Doch
plötzlich
eines
Tages,
auf
dem
Weg
in
die
Stadt
Tôi
gặp
người
yêu
ngày
nào.
Traf
ich
meine
einstige
Liebe.
Đôi
mắt
ưu
tư,
thật
buồn
nàng
nhìn
tôi
Mit
schwermütigen
Augen,
traurig
sah
sie
mich
an
Rồi
quay
mặt
bước
đi,
như
không
hề
quen
biết
Wandte
sich
ab
und
ging,
als
kannten
wir
uns
gar
nicht
Cũng
đôi
mắt
này,
năm
xưa
lạc
vào
hồn
tôi,
Genau
diese
Augen,
die
einst
meine
Seele
gefangen
nahmen,
Trong
những
đêm
không
ngủ
In
schlaflosen
Nächten
Chong
đèn
nhìn
khói
thuốc
bay
Starrte
ich
ins
Lampenlicht,
sah
dem
Zigarettenrauch
nach
Em
ơi!
dĩ
vãng
đôi
mình
Oh
Liebling!
Unsere
Vergangenheit
được
dệt
thành
bao
kỷ
niệm
từ
khi
mới
quen
nhau
Ist
verwoben
aus
so
vielen
Erinnerungen,
seit
wir
uns
kennenlernten
Ôi,
đôi
mắt
người
xưa,
bao
lần
khóc
ướt
vai
tôi
Oh,
die
Augen
von
einst,
wie
oft
weinten
sie
sich
an
meiner
Schulter
aus
Trong
những
đêm
nghẹn
ngào.
In
Nächten
voller
Schluchzen.
Rồi
ngày
tháng
êm
trôi,
cuộc
đời
chia
hai
lối
Dann
vergingen
die
Tage
still,
das
Leben
trennte
unsere
Wege
Bỗng
một
hôm
có
thiệp
hồng
báo
tin
vui
Plötzlich
eines
Tages
kam
eine
rosa
Karte
mit
froher
Kunde
Tin
em
lấy
chồng
khi
về
bên
ấy
Die
Nachricht
deiner
Hochzeit,
als
du
zu
ihm
gingst
Em
có
nhớ
người
xưa
không?
Erinnerst
du
dich
an
den
von
einst?
Người
tình
của
tôi,
xa
cách
từ
bao
ngày
Meine
Geliebte,
getrennt
seit
so
vielen
Tagen
Tưởng
không
bao
giờ
gặp
nữa
Ich
dachte,
wir
würden
uns
nie
wiedersehen
Cơn
gió
chiều
nay,
vô
tình
mang
nỗi
buồn
Der
Wind
heute
Nachmittag
bringt
ungewollt
Kummer
Cho
kỷ
niệm
thêm
nghẹn
ngào.
Macht
die
Erinnerung
noch
schmerzlicher.
Thôi
trách
nhau
chi,
chuyện
tình
dù
dở
dang
Was
nützt
es,
uns
Vorwürfe
zu
machen,
auch
wenn
die
Liebe
unvollendet
blieb
Đã
tan
thành
khói
sương,
như
quên
vào
dĩ
vãng
Sie
ist
zu
Rauch
und
Nebel
zerfallen,
wie
in
der
Vergangenheit
vergessen
Đôi
mắt
người
xưa,
xin
đừng
buồn
vì
tôi
Die
Augen
von
einst,
bitte
sei
nicht
traurig
meinetwegen
Cho
trái
tim
tôi
ngủ
quên
chuyện
tình
xưa
lỡ
làng...
Damit
mein
Herz
die
verpasste
Liebe
von
einst
vergessen
und
ruhen
kann...
Em
ơi!
dĩ
vãng
đôi
mình
Oh
Liebling!
Unsere
Vergangenheit
được
dệt
thành
bao
kỷ
niệm
từ
khi
mới
quen
nhau
Ist
verwoben
aus
so
vielen
Erinnerungen,
seit
wir
uns
kennenlernten
Ôi,
đôi
mắt
người
xưa,
bao
lần
khóc
ướt
vai
tôi
Oh,
die
Augen
von
einst,
wie
oft
weinten
sie
sich
an
meiner
Schulter
aus
Trong
những
đêm
nghẹn
ngào.
In
Nächten
voller
Schluchzen.
Rồi
ngày
tháng
êm
trôi,
cuộc
đời
chia
hai
lối
Dann
vergingen
die
Tage
still,
das
Leben
trennte
unsere
Wege
Bỗng
một
hôm
có
thiệp
hồng
báo
tin
vui
Plötzlich
eines
Tages
kam
eine
rosa
Karte
mit
froher
Kunde
Tin
em
lấy
chồng
khi
về
bên
ấy
Die
Nachricht
deiner
Hochzeit,
als
du
zu
ihm
gingst
Em
có
nhớ
người
xưa
không?
Erinnerst
du
dich
an
den
von
einst?
Người
tình
của
tôi,
xa
cách
từ
bao
ngày
Meine
Geliebte,
getrennt
seit
so
vielen
Tagen
Tưởng
không
bao
giờ
gặp
nữa
Ich
dachte,
wir
würden
uns
nie
wiedersehen
Cơn
gió
chiều
nay,
vô
tình
mang
nỗi
buồn
Der
Wind
heute
Nachmittag
bringt
ungewollt
Kummer
Cho
kỷ
niệm
thêm
nghẹn
ngào.
Macht
die
Erinnerung
noch
schmerzlicher.
Thôi
trách
nhau
chi,
chuyện
tình
dù
dở
dang
Was
nützt
es,
uns
Vorwürfe
zu
machen,
auch
wenn
die
Liebe
unvollendet
blieb
Đã
tan
thành
khói
sương,
như
quên
vào
dĩ
vãng
Sie
ist
zu
Rauch
und
Nebel
zerfallen,
wie
in
der
Vergangenheit
vergessen
Đôi
mắt
người
xưa,
xin
đừng
buồn
vì
tôi
Die
Augen
von
einst,
bitte
sei
nicht
traurig
meinetwegen
Cho
trái
tim
tôi
ngủ
quên
chuyện
tình
xưa
lỡ
làng...
Damit
mein
Herz
die
verpasste
Liebe
von
einst
vergessen
und
ruhen
kann...
Đôi
mắt
người
xưa,
xin
đừng
buồn
vì
tôi
Die
Augen
von
einst,
bitte
sei
nicht
traurig
meinetwegen
Cho
trái
tim
tôi
ngủ
quên
chuyện
tình
xưa
lỡ
làng...
Damit
mein
Herz
die
verpasste
Liebe
von
einst
vergessen
und
ruhen
kann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truong Hung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.