Текст и перевод песни Đan Thanh & Phương Uyên - Nhịp Điệu Quê Hương
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhịp Điệu Quê Hương
Ритмы Родины
Có
từ
bao
giờ
miền
quê
Giao
Thủy
yêu
thương,
С
каких
пор
моя
милая,
край
Гьяо
Туи
так
любим,
Sóng
nhường
đất
bồi,
biển
xanh
ôm
ấp
quê
hương
Волны
дарят
землю,
море
синее
ласкает
родину
мою.
Có
từ
bao
giờ
Cồn
Ngạn,
Cồn
Lu
xanh
thắm,
С
каких
пор
Кён
Нган,
Кён
Лу
так
зелены,
đồng
lúa
vàng
vươn
tới
chân
đê,
rừng
xú
xanh
rờn,
cánh
cò
mải
mê
Золотые
рисовые
поля
тянутся
к
дамбе,
зеленые
мангровые
леса,
белые
цапли
парят
в
небе.
Có
dẫn
đường,
người
dân
Giao
Thủy
quê
tôi,
Есть
путь,
которым
идут
люди
Гьяо
Туи,
моего
родного
края,
Xóa
đi
đói
nghèo,
hẹn
cuộc
sống
mới
sinh
sôi
Преодолевая
бедность,
навстречу
новой
жизни,
полной
надежд.
Ngói
tươi
nếp
nhà,
trường
làng
rộn
vui
câu
hát,
Новая
черепица
на
домах,
в
деревенской
школе
звучат
веселые
песни,
đường
mới
rộng
điện
sáng
thâu
đẹp
lắm
quê
hương,
ai
đi
cũng
hẹn
về.
Новые
широкие
дороги,
яркий
свет
повсюду,
как
прекрасна
моя
родина,
каждый,
кто
уезжает,
обещает
вернуться.
Ai
qua
Cồn
Ngạn,
Cồn
Lu,
Кто
проезжает
мимо
Кён
Нган,
Кён
Лу,
Về
cửa
sông
Sò
ngắm
đoàn
tàu
ngược
xuôi
ra
khơi
У
устья
реки
Со
любуется
кораблями,
идущими
в
море
и
обратно.
Về
Giao
Lâm
tắm
sóng
mặt
trời
Cồn
Tàu,
Bạch
Long
cho
đồng
muối
trắng,
В
Гьяо
Лам
купается
в
солнечных
лучах
Кён
Тау,
Бать
Лонг
дарит
белую
соль,
Vùng
vạng,
đầm
tôm
sen
nhau
lấn
biển,
В
заливе
креветки
и
лотосы
соперничают
с
морем,
Tất
cả
là
nhịp
điệu
cuộc
sống
quê
tôi
Всё
это
ритмы
жизни
моего
родного
края.
Lúng
liếng
mắt
hiền
nhớ
nụ
cười,
Лукавые
добрые
глаза,
незабываемая
улыбка,
Thắm
sắc
hoa
đào
trên
vành
môi,
Яркий
цвет
персикового
цветка
на
твоих
губах,
Nhớ
tiếng
trống
trèo,
nhớ
đêm
hội,
nhớ
quê
biển
khơi
Я
помню
звук
барабанов,
ночные
праздники,
родное
море.
Lóng
lánh
mắt
huyền
nhớ
tình
người,
Сверкающие
темные
глаза,
незабываемая
любовь,
Má
thắm
hoa
đào
ơi
người
ơi,
Щеки,
как
цвет
персика,
о
моя
любимая,
Gửi
bao
thương
nhớ
đi
đâu
rồi
cũng
nhớ
về
miền
quê
Куда
бы
ни
забросила
судьба,
я
всегда
буду
помнить
о
родине.
Có
từ
bao
giờ?
С
каких
пор?
Có
từ
bây
giờ
miền
quê
rực
sáng
tương
lai
С
этого
момента
моя
родина
сияет
будущим,
đất
quê
anh
hùng
rộn
ràng
nhịp
sống
quê
hương.
Земля
героев
наполнена
ритмами
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.