Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biển Người Nhân Gian
Sea of People
Hoa
trắng,
hoa
nở
chẳng
biết
đến
bao
giờ
White
flowers,
blooms
never
knowing
when
Thì
hương
sắc
sẽ
phai
tàn
đi
Their
fragrance
and
colors
will
fade
away
Người
đến,
người
đi
như
gió
mây
về
đâu
People
come
and
go
like
the
wind
and
clouds
Chuyện
xưa
đó
ánh
trăng
còn
thấu.
The
moon
still
remembers
that
old
story.
Đến
hôm
nay
còn
đây
là
tim
đã
hao
gầy
Today,
only
my
weary
heart
remains
Tổn
thương
trong
lòng
năm
tháng
ấy
Wounded
for
years
in
my
soul
Hồi
ức
sao
còn
giày
vò
nơi
mãi
tâm
can
Why
do
memories
torment
my
heart?
Cuộc
tình
tan
đi
sao
không
lý
do.
Our
love
ended
without
reason.
Biển
người
nhân
gian
đây
In
this
vast
sea
of
people
Mà
người
thương
sao
không
thấy
Why
can't
I
find
my
love?
Còn
vương
vấn
nơi
này
Memories
linger
here
Hình
dung
xưa
vẫn
mãi
đây
Your
image
remains
Người
bỏ
quên
tình
nhân
Did
you
forget
our
love,
Hay
dòng
đời
chia
ngả
đôi
đường
Or
did
life
separate
our
paths?
Gom
hết
dòng
lệ
theo
từng
giọt
mưa
tuôn.
I
gather
my
tears
with
every
raindrop
that
falls.
Biển
người
nhân
gian
đây
In
this
vast
sea
of
people
Mà
người
thương
sao
không
thấy
Why
can't
I
find
my
love?
Đường
xưa
vẫn
đây
mà
Our
old
path
remains
here
Tình
nhân
không
thấy
ghé
qua
But
my
love,
you
never
come
Trời
phụ
cơn
mộng
say
Heaven
has
cursed
our
sweet
dream
Cho
tình
ta
chia
cách
thế
này
Separating
us
in
this
way
Biển
người
đông
nhưng
bóng
dáng
em
nơi
nào.
The
sea
is
crowded,
but
where
are
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quốc Cường
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.