Đan Trường - Bong Dang Thien Than - перевод текста песни на немецкий

Bong Dang Thien Than - Đan Trườngперевод на немецкий




Bong Dang Thien Than
Schatten eines Engels
Nhiều khi tôi buồn đi tìm chốn nao bình yên
Oft, wenn ich traurig bin, suche ich einen friedlichen Ort
Tìm trong tim mình một hình bóng tôi nhớ thương
Suche in meinem Herzen nach einem Bild, das ich vermisse und liebe
Tìm trong thiên đường tôi tìm ai một mình tôi
Suche im Himmel, ich suche jemanden, ich bin allein
Nụ hồng xưa xoá bao nắng mưa
Die einstige Rosenknospe verwischt so viel Sonne und Regen
Ngày em vui đùa tôi ngồi hát ca ngoài sân
Als du fröhlich spieltest, saß ich singend im Hof
Ngày em mộng tôi phai cuối đông
Als du träumtest, war ich ein welkes Blatt am Ende des Winters
Ngày em yêu đời tôi chợt ngu ngơ làm thơ
Als du das Leben liebtest, schrieb ich plötzlich töricht Gedichte
Lời tình riêng sao chưa lên tiếng
Meine geheimen Liebesworte, warum wurden sie noch nicht ausgesprochen?
Vẫn nhớ mãi ánh mắt ai đầm ấm
Erinnere mich immer noch an deine warmen Augen
Giờ trăm năm những nỗi xót xa trong lòng
Jetzt hundert Jahre des Kummers in meinem Herzen
Vẫn nhớ mãi bóng dáng thiên thần ấy
Erinnere mich immer noch an jene Engelsgestalt von dir
Giờ còn đây trên tay ôm giọt lệ cay
Jetzt noch hier, in meinen Händen bittere Tränen haltend
Nhiều khi tôi buồn đi tìm chốn nao bình yên
Oft, wenn ich traurig bin, suche ich einen friedlichen Ort
Tìm trong tim mình một hình bóng tôi nhớ thương
Suche in meinem Herzen nach einem Bild, das ich vermisse und liebe
Tìm trong thiên đường tôi tìm ai một mình tôi
Suche im Himmel, ich suche jemanden, ich bin allein
Nụ hồng xưa xoá bao nắng mưa
Die einstige Rosenknospe verwischt so viel Sonne und Regen
Ngày em vui đùa tôi ngồi hát ca ngoài sân
Als du fröhlich spieltest, saß ich singend im Hof
Ngày em mộng tôi phai cuối đông
Als du träumtest, war ich ein welkes Blatt am Ende des Winters
Ngày em yêu đời tôi chợt ngu ngơ làm thơ
Als du das Leben liebtest, schrieb ich plötzlich töricht Gedichte
Cuộc tình duyên, bao năm lưu luyến
Unsere schicksalhafte Liebe, so viele Jahre der Verbundenheit
Vẫn nhớ mãi ánh mắt ai đầm ấm
Erinnere mich immer noch an deine warmen Augen
Giờ trăm năm những nỗi xót xa trong lòng
Jetzt hundert Jahre des Kummers in meinem Herzen
Vẫn nhớ mãi bóng dáng thiên thần ấy
Erinnere mich immer noch an jene Engelsgestalt von dir
Giờ còn đây trên tay ôm giọt lệ cay
Jetzt noch hier, in meinen Händen bittere Tränen haltend
Phố khuya bước âm thầm
Auf der nächtlichen Straße gehe ich schweigend
Còn lại tôi một bóng
Nur ich bleibe zurück, ein einsamer Schatten
Vẫn nhớ mãi ánh mắt ai đầm ấm
Erinnere mich immer noch an deine warmen Augen
Giờ trăm năm những nỗi xót xa trong lòng
Jetzt hundert Jahre des Kummers in meinem Herzen
Vẫn nhớ mãi bóng dáng thiên thần ấy
Erinnere mich immer noch an jene Engelsgestalt von dir
Giờ còn đây trên tay ôm giọt lệ cay
Jetzt noch hier, in meinen Händen bittere Tränen haltend
Vẫn nhớ mãi ánh mắt ai đầm ấm
Erinnere mich immer noch an deine warmen Augen
Giờ trăm năm những nỗi xót xa trong lòng
Jetzt hundert Jahre des Kummers in meinem Herzen
Vẫn nhớ mãi bóng dáng thiên thần ấy
Erinnere mich immer noch an jene Engelsgestalt von dir
Giờ còn đây trên tay ôm giọt lệ cay
Jetzt noch hier, in meinen Händen bittere Tränen haltend





Авторы: Thiennguyen Ngoc, Nhac Nuoc Ngoai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.